Научные подразделения

Отдел славянского языкознания

email: 
slavjaz@inslav.ru
Комната: 
906
Сотрудники: 
младший научный сотрудник
кандидат филологических наук, старший научный сотрудник
доктор филологических наук, зав. Отделом
доктор филологических наук, главный научный сотрудник
кандидат филологических наук, научный сотрудник
доктор филологических наук, ведущий научный сотрудник
кандидат филологических наук, старший научный сотрудник
кандидат филологических наук, старший научный сотрудник
кандидат филологических наук, научный сотрудник
старший научный сотрудник

История отдела

При организации Института славяноведения был создан Сектор филологии (заведующий - С.Б. Бернштейн), который в 1951 году был разделён на Сектор славянского языкознания и Сектор славянских литератур. В 1960 году в Институте был создан Сектор структурной типологии, в который перешла часть сотрудников Сектора славянского языкознания.

Заведующими отделом были: С.Б. Бернштейн (1947–1977), Л.Н. Смирнов (1977–1994), А.Ф. Журавлёв (1994–2014).

Сотрудники, ранее работавшие в отделе: М.М. Алексеева (2009–2023), Р.В. Булатова (1956–2003), Г.К. Венедиктов (1956–2014), Т.С. Ганенкова (2011–2018), А.И. Грищенко (2018–2023), Е.И. Дёмина (1958–2008), В. А. Дыбо (1958–2023), М.И. Ермакова (1958–2010), В.М. Иллич-Свитыч (1958–1966), Л.Э. Калнынь (1953–2015), Г.П. Клепикова, Р.Н. Кривко (2011–2018), Т.Н. Курохтина (2019–2020), Ф.Б. Людоговский (2002–2019), Ф.Р. Минлос, Г.П. Нещименко (1959–2019), М.В. Ослон (2008–2014), А.К. Поливанова (2018-2024), О.Н. Трубачев (1956–1961), Р.М. Цейтлин (1955–2001), Е.В. Чешко (1948–1986).

Основные направления исследований

– Глоттогенез и история славянских языков.
– Литературные славянские языки: формирование, развитие, современное состояние.
– Славянская диалектология
– Сопоставительные исследования славянских и неславянских языков.
– История славяноведения.
– Актуальные этноязыковые и этнокультурные проблемы современности.

Отдел проводит регулярные конференции "Палеославистические чтения" (1, 2, 3, 4, 5) и "Исследования по славянской диалектологии" (2223, 24).

Издания: 

Пилипенко Г.П. Южноволынский диалект украинского языка в Аргентине (Мисьонес): дневник переселенца из межвоенной Польши Кирилла Вознюка. М., 2021.

Пилипенко Г.П. Южноволынский диалект украинского языка в Аргентине (Мисьонес): дневник переселенца из межвоенной Польши Кирилла Вознюка. – М.: Индрик, 2021. – 512 с., илл.

В книге публикуется и анализируется обнаруженный в ходе полевого исследования 2019 г. в провинции Мисьонес (северо-восток Аргентины) дневник Кирилла Вознюка, выходца с Волыни, который переселился в Аргентину в конце 1930-х гг. Дневник интересен тем, что в нем фиксируются особенности южноволынского диалекта юго-западного наречия украинского языка, родного для автора, а также многочисленные заимствования из местного варианта испанского языка. Дневниковые записи представлены в оригинальном виде и с переводом на русский язык, хронологически они охватывают 1970-х гг. Книга будет интересна лингвистам, историкам, антропологам.

Николаев С. Л. «Слово о полку Игореве»: реконструкция стихотворного текста. М.; СПб.: 2020.

Николаев С. Л. «Слово о полку Игореве»: реконструкция стихотворного текста. — М.; СПб.: Нестор-История, 2020. — 640 с.

В книге предлагается реконструкция текста «Слова о полку Игореве» как памятника древнерусской поэзии. В основе исследования лежит гипотеза о том, что «Слово» — стихотворное произведение, состоящее из стихотворных строк с разным количеством слогов. Каждая строка имеет индивидуальный метр; весь текст «Слова» прошит «лестничной» рифмовкой между смежными строками. Метрическая система «Слова о полку Игореве» может быть определена как неравносложная силлаботоника; такая же система обнаруживается и в некоторых других древнерусских текстах. Установление регулярной метрики в «Слове» стало возможным благодаря гипотезе (А. Ю. Чернов, А. В. Дыбо), согласно которой в памятнике представлено факультативное прояснение слабых редуцированных. Реконструкция ударения в «Слове» основывается на результатах позднепраславянской акцентологической реконструкции и данных древнерусского акцентологического словаря А. А. Зализняка (2014; 2019). Существенная часть книги посвящена языку «Слова», анализу лексических, морфологических и фонетических диалектизмов, реконструкции акцентуационной системы и вопросу о диалектной локализации памятника. Представленная в книге реконструкция «Слова» является первым опытом системного моделирования стихотворного текста на гипотетическом древнерусском диалекте XII–XIII в.

Исследования по славянской диалектологии. 21–22. М., 2020.

Исследования по славянской диалектологии. 21–22.  М., 2020.

Исследования по славянской диалектологии. 21–22. М.: Институт славяноведения РАН, 2020. 168 с.

Коллективный труд содержит статьи, основанные на докладах, прозвучавших в Институте славяноведения РАН во время двух Круглых столов в 2017 и 2018 гг.: "Семантические аспекты изучения славянских диалектов" и "Славянские диалекты в условиях межэтнического пограничья". Кроме того, в издании публикуются оригинальные записи диалектных текстов из экспедиций последних лет. Издание адресовано широкому кругу специалистов по диалектологии, социолингвистике и лексической семантике.
Сборник адресован широкому кругу специалистов в области языка и традиционной народной культуры: диалектологам, этимологам, этнолингвистам, фольклористам, этнографам.

Ефимова В.С. Пути формирования старославянского лексического фонда. М., 2021.

Ефимова В.С. Пути формирования старославянского лексического фонда. М.: Институт славяноведения РАН, 2021. – 264 с. Тираж 500 экз.

В монографии пути формирования старославянского лексического фонда рассматриваются с применением новых методов исследования. Автор выдвигает гипотезы о переводческих установках св. Кирилла в разных сферах номинации – деривации, образовании композитов, передаче греческого суперлатива славянскими средствами и др. Уделяется внимание мало исследованным номинациям субстантивированными причастными формами и несколькословными наименованиями. Новые данные подтверждают высказывавшиеся и ранее автором монографии соображения, что существует принципиальное различие между процедурами создания композитов и образования однокорневых суффиксальных дериватов и что поморфемное калькирование особенно нуждается в переосмыслении его содержания в качестве словообразовательной процедуры в старославянском языке.

In the monograph, the ways of forming the Old Church Slavonic lexical fund are analyzed with the use of new research methods. The author puts forward a hypothesis concerning St. Cyril’s translation strategies in different areas of nomination – derivation, compounding, transfer of the Greek superlatives by Slavonic means, etc. Attention is paid to poorly investigated nominations by substantivized participial forms and multi-word nominations. The new data confirm the considerations expressed earlier by the author of the monograph that there is a fundamental difference between the procedure of compounding and the procedure of formation of single-root derivatives, and that morphemic calquing as a word-formation procedure in the Old Church Slavonic needs special revision.

Славянское и балканское языкознание: Палеославистика – 3. М., 2020.

Славянское и балканское языкознание. Вып. 20. Палеославистика – 3. М.: Институт славяноведения, 2020. 320 с. Тираж 500 экз.

Slavic and Balkan linguistics. Iss. 20. Palaeoslavistica – 3. Moscow: Institute of Slavic Studies of the Russian Academy of Sciences, 2020. 320 pp.

Очередной том серии «Славянское и балканское языкознание» содержит монографию «Палеославистика – 3» международного коллектива авторов. Разделы коллективной монографии посвящены обсуждению новейших результатов текущих исследований славянских рукописей X–XIV вв. – их языка, текстологии и палеографии.

Славянское и балканское языкознание: Палеославистика – 2. М., 2019.

Славянское и балканское языкознание: Палеославистика – 2.

Славянское и балканское языкознание. Вып. 17. Палеославистика – 2. М.: Институт славяноведения, 2019. 416 с. Тираж 500 экз.

Slavic and Balkan linguistics. Iss. 17. Palaeoslavistica – 2. Moscow: Institute of Slavic Studies of the Russian Academy of Sciences, 2019. 416 pp.

В очередном томе серии «Славянское и балканское языкознание» собраны статьи на основе докладов, заслушанных на международной научной конференции «Палеославистические чтения – 2», прошедшей 25–26 сентября 2017 г. в Институте славяноведения Российской академии наук. «Палеославистические чтения» посвящены обсуждению новейших результатов текущих исследований славянских рукописей X–XIV вв. — их языка, текстологии и палеографии.

Исследования по славянской диалектологии. 19–20. Славянские диалекты в современной языковой ситуации. Диалектный словарь как способ исследования славянских диалектов. М., 2018.

Исследования по славянской диалектологии 19–20. Славянские диалекты в современной языковой ситуации. Диалектный словарь как способ исследования славянских диалектов.

Исследования по славянской диалектологии 19–20. Славянские диалекты в современной языковой ситуации. Диалектный словарь как способ исследования славянских диалектов. М.: Институт славяноведения РАН, 2018. 242 с.

Отв. редактор выпуска: д. ф. н. Л. Э. Калнынь

Рецензенты выпуска: д. ф. н. Т. И. Вендина, к. ф. н. Ж. А. Панина

Очередной выпуск серийного издания «Исследования по славянской диалектологии» содержит статьи на основе докладов, заслушанных на двух Круглых столах в Институте славяноведения РАН — «Славянские диалекты в современной языковой ситуации» (1 декабря 2015 г.) и «Диалектный словарь как способ исследования славянских диалектов» (22–23 ноября 2016 г.). Сборник представляет интерес для широкого круга специалистов по славянской диалектологии, диалектной лексикографии, а также социолингвистики.

Пилипенко Г. П. Языковая и этнокультурная ситуация воеводинских венгров: Взгляд «из­нутри» и «извне». М.; СПб., 2017.

Пилипенко Г. П. Языковая и этнокультурная ситуация воеводинских венгров: Взгляд «из­нутри» и «извне»

Пилипенко Г. П. Языковая и этнокультурная ситуация воеводинских венгров: Взгляд «из­нутри» и «извне». М.; СПб.: Нестор-История, 2017. 336 с.

В книге представлены результаты полевой работы, проводившейся автором среди венгров в Воеводине (Сербия) с 2012 по 2015 г. Описывается функционирование венгерского и сербского языков изучаемого сообщества с социолингвистической точки зрения, затрагиваются вопросы идентичности. Подробно рассматриваются речевые стратегии билингвальных информантов. В книге анализируются нарративы, посвященные биографии информантов, истории мест их проживания, социально-экономическим явлениям, языковой компетенции, этнической истории региона, а также сохранению и трансформации культурной традиции.
Исследование будет интересно лингвистам, историкам, этнологам, антропологам.

Славянское и балканское языкознание: Палеославистика. М., 2017.

Славянское и балканское языкознание: Палеославистика

Славянское и балканское языкознание: Палеославистика. М.: Институт славяноведения РАН, 2017. – 328 с.

В очередном томе серии «Славянское и балканское языкознание» собраны статьи на основе докладов, заслушанных на междуна­родной научной конференции «Палеославистические чтения — I», прошедшей 26–27 сентября 2016 г. в Институте славяноведения Российской академии наук.

Актуальные этноязыковые и этнокультурные проблемы современ­ности: Этнокультурная и этноязыковая ситуация: Языковой менедж­мент: Языковая политика. Книга III. М., 2017.

Актуальные этноязыковые и этнокультурные проблемы современ­ности: Этнокультурная и этноязыковая ситуация: Языковой менедж­мент: Языковая политика. Книга III

Актуальные этноязыковые и этнокультурные проблемы современ­ности: Этнокультурная и этноязыковая ситуация: Языковой менедж­мент: Языковая политика. Книга III. М.: ЯСК, 2017. 528 с.

Книга продолжает многолетнюю традицию создания комплекс­ных интердисциплинарных трудов, начало которой было положено публикацией монографии «Язык — Культура — Этнос» (Москва, 1994). В создании данного труда участвовали представители раз­ных международных исследовательских школ и направлений. В монографии рассматривается широкий спектр остроактуальных вопросов современности, в их числе проблематика этноязыковой и этнокультурной ситуации, языковой политики и конфликтологии, моноэтничного и полиэтничного бытования социума. Впервые вводится в поле зрения проблема языкового менеджмента, имею­щая большую исследовательскую перспективу. В преемствен­ности с предыдущими публикациями рассматриваются новые информационные технологии как средство внутриэтнической и межэтнической коммуникации. Книга предназначается для широ­кой читательской аудитории, научных работников разного профиля и специализации, преподавателей, студентов и аспирантов.

Памяти В. М. Иллич-Свитыча: материалы круглого стола. М., 2017.

Памяти В. М. Иллич-Свитыча: материалы круглого стола. М.: Институт славяноведения РАН, 2017. – 108 с.

В сборник вошли статьи на основе докладов, прочитанных в Институте славяноведения Российской академии наук 18 октября 2016 г. на круглом столе, посвященном памяти Владислава Марковича Иллич-Свитыча. Статьи посвящены ностратике, славянской акцентологии и лексикостатистике.

Ответственный редактор: к. ф. н. М. Н. Саенко
Рецензенты: д. ф. н. В. С. Ефимова, к. ф. н. А. А. Трофимов

ISBN 978-5-7576-0381-0

Журавлев А. Ф. Эволюции смыслов

Журавлев А. Ф. Эволюции смыслов. М.: Издательский Дом ЯСК, 2016. 472 с.

Книга включает работы, касающиеся различных аспектов славянской лексической и фразеологической семантики. В первом разделе представлены исследования, посвященные связям языка и культуры: отражению в лексике состояния материальной и духовной культуры древних славян, реконструкции фрагментов ранней картины мира и ценностных категорий, явлению наивного этимологизирования, межкультурным конфликтам при переводе и в словарной интерпретации инокультурных (диалектных) фактов и др.

Исследования по славянской диалектологии. 18: Актуальные аспекты изучения лексики славянских диалектов. М., 2016.

Исследования по славянской диалектологии 18: Актуальные аспекты изучения лексики славянских диалектов

Исследования по славянской диалектологии 18: Актуальные аспекты изучения лексики славянских диалектов. М.: Институт славяноведения РАН, 2016. 240 с.

18-й выпуск серийного издания «Исследования по славянской диалектологии» содержит статьи, посвященные изучению лексики в современных славянских диалектах. Проблемы лексикологии рассматриваются как в традиционном аспекте, так и с применением новых подходов к изучению диалектной лексики. Специальное внимание уделе­но типам диалектных словарей и способам их составления. Рассматривается специфика лексики переселенческих говоров. В современной языковой ситуации использова­ние диалектной лексики выходит за пределы собственно диалектного идиома. Эта си­туация в применении к Интернету и СМИ отражена в статьях сборника. Предметом анализа является и роль грамматического и фонетического фактора в формировании специфики диалектного лексикона. Наряду с данными современных языков и диалектов внимание уделено архаическому состоянию славянской лексики. В частности, обсуждается возможность использования так называемых преславизмов в качестве теста для определения места и времени создания древнейших славянских текстов. В анализе лексики присутствует и диахронический аспект. Статьи выполнены на материале язы­ков/диалектов, репрезентирующих разные регионы славянского континуума. Сбор­ник представляет интерес для специалистов в области славянской лексикологии в синхрон­ном и диахроническом плане.

Ващенко Д. Ю. Система неопределенных местоимений в словацком языке

Ващенко Д. Ю. Система неопределенных местоимений в словацком языке. М., 2016. 223 с.

В монографии описываются неопределенные местоимения в словацком языке в максимальном многообразии взаимосвязей и противопоставлений, существующих между ними, в результате чего создается целостная картина варьирования их значений и особенностей функционирования данного типа местоименных лексем. Автор предлагает универсальную уровневую модель анализа семантики неопределенных местоимений, в которой выделяются три обязательных слоя: экзистенциальный, референциальный и коммуникативный.

Кривко Р. Н. Очерки языка древних церковнославянских рукописей. М., 2015.

Кривко Р. Н. Очерки языка древних церковнославянских рукописей. М.: Индрик, 2015. 445 с.

Книга посвящена языку церковнославянских рукописей XI–XIV вв. древнерусского, болгарско-македонского и сербского происхождения. В центре внимания – историческая динамика древнего церковнославянского письменного узуса, диалектные явления в книжных памятниках, региональная изменчивость церковнославянской традиции в Первом Болгарском царстве и на Руси, лексические связи церковнославянского языка с греческим и древнееврейским. Книга предназначена для славистов–филологов и историков и всех интересующихся историей славянских языков.

Людоговский Ф. Б. Структура и поэтика церковнославянских акафистов. М., 2015.

Людоговский Ф. Б. Структура и поэтика церковнославянских акафистов. М.: Институт славяноведения РАН, 2015. – 352 с.

Книга представляет собой первое за последние сто лет монографическое описание структуры акафистов – наиболее популярного в наши дни жанра православной гимнографии. В работе анализируется строение акафистов на церковнославянском, а также на греческом, румынском, французском, польском, украинском и иных языках, проводится сопоставительный анализ локальных гимнографических традиций, выявляются актуальные тенденции, характерные для текстов этого жанра.

Общеславянский лингвистический атлас (ОЛА): Серия фонетико-грамматическая: Болгарские материалы

Общеславянский лингвистический атлас (ОЛА): Серия фонетико-грамматическая: Болгарские материалы: Выпуск 1. Рефлексы *ě; Выпуск 2а. Рефлексы *ę; Выпуск 2б. Рефлексы *ǫ; Выпуск 3. Рефлексы *ьr, *ъr, *ьl, *ъl; Выпуск 4а. Рефлексы *ъ, *ь; Выпуск 4б. Рефлексы *ъ, *ь. Вторичные гласные. София: Проф. Марин Дринов. 2015.

В соответствии с решением Международной комиссии ОЛА настоящий выпуск Общеславянского лингвистического атласа фонетико-грамматической серии имеет своей целью представить болгарские материалы и этим восполнить лакуны на картах Атласа, возникшие вследствие того, что болгарская национальная комиссия с 1982 но 2005 год приостановила свое участие в проекте Атласа.

Актуальные этноязыковые и этнокультурные проблемы современности. Книга II. М., 2015.

Актуальные этноязыковые и этнокультурные проблемы современности. Книга II. М.: Рукописные памятники Древней Руси, 2015. 376 с.

Аннотируемая книга сохраняет полную тематическую и теоретико-методологическую преемственность по отношению к недавно опубликованной первой книге, вышедшей в издательстве «Языки славянских культур».

Исследования по славянской диалектологии 17: Судьба славянских диалектов и перспективы славянской диалектологии в XXI веке. М., 2015.

Исследования по славянской диалектологии 17: Судьба славянских диалектов и перспективы славянской диалектологии в XXI веке. М., 2015.

Исследования по славянской диалектологии 17: Судьба славянских диалектов и перспективы славянской диалектологии в XXI веке. М., 2015.

17-й выпуск серийного издания «Исследования по славянской диалек­то­ло­гии» содержит статьи, посвященные перспективам славянской диалектологии. Изуче­ние территориально ограниченных форм национальных языков относится к числу по­стоянно актуальных исследовательских задач, поскольку устройство диалектов как языковых идиомов обнаруживает устойчивость в любой, в том числе и меня­ю­­щей­ся, языковой ситуации. В перспективе продолжатся традиционные направ­ления изу­чения диалектов, но с применением новых способов сбора материала и его ана­ли­за.

Актуальные этноязыковые и этнокультурные проблемы современности. Книга І. М., 2014.

Актуальные этноязыковые и этнокультурные проблемы современности. Книга І. М.: Фонд «Развития фундаментальных лингвистических исследований», 2014. 400 с.

Книга продолжает серию интердисциплинарных комплексных исследований, осуществляемых международным авторским коллективом. Ее выходу предшествовали публикации: Язык — Культура — Этнос; Язык как средство трансляции культуры; Встречи этнических культур в зеркале языка; Глобализация — этнизация; Этнокультурные и этноязыковые процессы. В монографии рассматривается проблематика этноязыковой и этнокультурной ситуации, языковой политики и конфликтологии, межъязыковой и межкультурной интерференции и билингвизма, этнической самоидентификации.

Языковая вариативность и культурный контекст. М., 2013.

Языковая вариативность и культурный контекст. М., 2013.

Языковая вариативность и культурный контекст / Под ред. А. Ф. Журавлева. М., 2013. 252 с.

Сборник посвящен изучению на славянском материале социокультурной обусловленности выбора вариантов широкого круга разноуровневых языковых явлений – от предпочтения той или другой произносительной версии до поисков наиболее адекватной синтаксической конструкции при построении фразы, от отбора номинативной единицы (однословной или фразеологической) до формулирования избираемой стратегии построения речи текста в открытых метаязыковых высказываниях и т. д., вплоть до выбора диалектной базы для сознательно формируемого литературного языка. Выбор варианта в каждом конкретном случае определяется целым комплексом условий и причин как внутриязыковой, так и внелингвистической природы; исключительную важность имеет характер культуры, в границах которой осуществляется языковой акт и которая предлагает носителю языка серии возможных кодов.

Исследования по славянской диалектологии. 16: Грамматика славянских диалектов. Механизмы эволюции. Утраты и инновации. Историко-типологические явления. М., 2013.

Исследования по славянской диалектологии. 16: Грамматика славянских диалектов. Механизмы эволюции. Утраты и инновации. Историко-типологические явления. М., 2013.

Исследования по славянской диалектологии. [Вып.] 16: Грамматика славянских диалектов. Механизмы эволюции. Утраты и инновации. Историко-типологические явления. М., 2013. 376 с.

16-й выпуск серийного издания «Исследования по славянской диалектологии» содержит статьи, посвященные рассмотрению грамматических особенностей славянских диалектов. Явления грамматики рассматриваются в широком аспекте – это образование отдельных морфем и парадигм, средства словообразования, семантика грамматических категорий. Предлагается также опыт построения именной словообразовательной модели, по правилам которой сочетаются именные и суффиксальные морфемы в частной диалектной системе (ЧДС). Грамматика славянских диалектов определенным образом реагирует на контакты с иноязычным окружением. Результаты этих контактов описаны на материале польского, чешского, словацких и севернорусских говоров, а также славянского диалекта в албаноязычном окружении. В ряде статей публикуются записи диалектных текстов. Выпуск представляет интерес для тех, кто интересуется грамматическим устройством славянских языков / диалектов в их динамике и современном состоянии.

The 16th issue of the series “Studies in Slavic Dialectology” contains articles devoted to the grammatical particularities of Slavic dialects. The grammatical events are examined widely, as a formation of different morphemes and paradigms, as means of word formation, as semantics of grammatical categories. The experience of creating substantial and suffixal morphemes in a dialectal system is also discussed. Grammar of the Slavic dialects has a particular reaction to the contacts with foreign environment. Results of such contacts are described through examples of Polish, Check, Slovak and North Russian dialects, as well as a Slavic dialect existing in the Albanian surrounding. In some articles transcripts of dialectal texts are published. This issues is useful for those, who are interested in grammar of Slavic languages/dialects in its developmental dynamics and current state.

Славянское и балканское языкознание. Палеославистика: Слово и текст. М., 2012.

alt

Славянское и балканское языкознание. Палеославистика: Слово и текст. М., 2012. 368  с.

Сборник содержит статьи авторитетных отечественных и зарубежных ученых по палеославистике, этимологии, исторической лексикографии, исторической лексикологии и семантике, написанные по темам докладов на Чтениях памяти Рали Михайловны Цейтлин 8–9 ноября 2011  г., организованных Отделом славянского языкознания Института славяноведения РАН.

Ответственный редактор выпуска д. ф. н. В. С. Ефимова

Язык Библии: лингвотекстологические исследования. М.; СПб., 2012.

обложка книги

Язык Библии: лингвотекстологические исследования. М.; СПб.: Нестор-История, 2012. – 200 с.

Предлагаемый вниманию читателей сборник статей «Язык Библии: лингвотекстологические исследования» – совместный труд Института славяноведения Российской академии наук и Института болгарского языка им. проф. Л. Андрейчина Болгарской академии наук. Сборник подготовлен в рамках совместного проекта «Социокультурное взаимодействие языков Центральной и Юго-Восточной Европы: история и современность» по плану двустороннего научного сотрудничества РАН и БАН. В нем освещаются некоторые вопросы языка и текстологии древнейших старославянских (древнеболгарских) переводов Библии и среднеболгарских библейских текстов, отражение некоторых особенностей церковнославянского языка в текстах памятников новоболгарской письменности XVII–XIX вв.

Ответственные редакторы: д.  ф.  н., гл.  н.  с. Г. К. Венедиктов, проф. д-р Елка Мирчева.

Исследования по славянской диалектологии. 15: Особенности сосуществования диалектной и литературной форм языка в славяноязычной среде. М., 2012.

Исследования по славянской диалектологии. 15: Особенности сосуществования диалектной и литературной форм языка в славяноязычной среде. М., 2012.

Исследования по славянской диалектологии. М., 2012. [Вып.] 15: Особенности сосуществования диалектной и литературной форм языка в славяноязычной среде. 304 с.

15-й выпуск серийного издания «Исследования по славянской диалектологии» содержит статьи, посвященные теме сосуществования диалектной и литературной форм языка в современной славяноязычной среде. Диалекты рассматриваются не как пассивные реципиенты явлений компонентов литературного языка, а как структурно организованные идиомы, функционирование и динамика которых определяется правилами собственно диалектной. Подтверждение этому содержится на разных языковых уровнях – фонетическом, лексическом, семантическом. Значительное внимание уделяется контактам славянских диалектов с инодиалектными и иноязычными идиомами.
Существенную характеристику современной языковой ситуации составляет отношение к диалектам в литературноязычной среде. Освещение этого вопроса дают публикации, отражающие оценку диалектных текстов носителями русского, украинского, болгарского стандартов, а также оценка белорусски говорящими лицами перевода на белорусский диалект художественного русского текста. Издание представляет интерес дня специалистов в области языкознания, особенно диалектологии и социолингвистики.

Слова. Концепты. Мифы: К 60-летию Анатолия Фёдоровича Журавлёва. М., 2011.

Слова. Концепты. Мифы: К 60-летию Анатолия Фёдоровича Журавлёва. М.: Индрик, 2011.

Слова. Концепты. Мифы: К 60-летию Анатолия Фёдоровича Журавлёва. М.: Индрик, 2011. – 384 с.

Редколлегия: Г. К. Венедиктов (ответственный редактор), М. И. Ермакова, В. С. Ефимова.

Исследования по славянской диалектологии. 14: Фонетический аспект изучения славянских диалектов. М., 2009.

Исследования по славянской диалектологии. М., 2009. [Вып.] 14: Фонетический аспект изучения славянских диалектов.

14-й выпуск серийного издания «Исследования по славянской диалектологии» содержит статьи, в которых предметом анализа являются особенности фонетического строя отдельных славянских диалектов. Явления фонетики рассматриваются в разных аспектах — сегментном и суперсегментном, синхронном и диахроническом. Выводы основаны как на аудитивном обследовании диалектов, так и на использовании экспериментального анализа звучащей речи.

Венедиктов Г. К. Исследования по лингвистической болгаристике. М., 2009.

Венедиктов Г. К. Исследования по лингвистической болгаристике. М., 2009. 468 с.

Сборник содержит статьи выдающегося отечественного болгариста, иностранного члена Болгарской академии наук Григория Куприяновича Венедиктова. Написанные в разные годы, статьи Г. К. Венедиктова каждый раз открывали новую страницу в лингвистической болгаристике. На эти работы часто ссылаются, их цитируют, однако многие из них были опубликованы в труднодоступных изданиях или в изданиях, ставших труднодоступными ныне. Настоящая публикация призвана облегчить интересующемуся болгаристикой и – шире – славистикой читателю доступ к ряду статей, отобранных самим автором.

Исследования по славянской диалектологии. 13: Славянские диалекты в ситуации языкового контакта (в прошлом и настоящем)

Исследования по славянской диалектологии. М., 2008. [Вып.] 13: Славянские диалекты в ситуации языкового контакта (в прошлом и настоящем).

The 13th issue of a serial “Research on Slavic Dialectology” contains articles devoted to the theme of Slavic dialects’ contacts with language idioms of different types and to the results emerging after such contacts. The problem of special status of area aggregation of dialects localized in the zones of dialectal/language contacts is particulary discussed. The problem of substratum is examined as a variant of contact on the diachronic level. The question of contacts is explored both in linguistic and ethno cultural aspects.

Калнынь Л. Э., Попова Т. В. Фонетика двух болгарских говоров, функционирующих в условиях разной языковой ситуации. М., 2007.

Калнынь Л. Э., Попова Т. В. Фонетика двух болгарских говоров, функционирующих в условиях разной языковой ситуации. М., 2007. - обложка книги

Калнынь Л. Э., Попова Т. В. Фонетика двух болгарских говоров, функционирующих в условиях разной языковой ситуации. 2-е переработанное издание. М.: Институт славяноведения РАН, 2007. – 268 с.

Ответственный редактор Г. К. Венедиктов.

Межъязыковое влияние в истории славянских языков и диалектов: социокультурный аспект. М., 2007.

обложка

Межъязыковое влияние в истории славянских языков и диалектов: социокультурный аспект. М., 2007.

Ответственный редактор: д. ф. н. Т. И. Вендина

Ефимова В. С. Старославянская словообразовательная морфемика. М., 2006.

обложка

Ефимова В. С. Старославянская словообразовательная морфемика. М.: Институт славяноведения РАН, 2006.

Отв. редактор Г. К. Венедиктов

Глобализация–этнизация: этнокультурные и этноязыковые процессы: в 2 кн. М., 2006.

обложка книги

Глобализация–этнизация: этнокультурные и этноязыковые процессы: в 2 кн. М.: Наука, 2006.

Ответственный редактор Г. П. Нещименко.

Редакционная коллегия: М. Б. Ешич, А. Ф. Журавлев, Я. Корженский, Е. Ф. Тарасов, С. Чмейркова.

Издание имеет грифы:

Российская академия наук

Научный совет "История мировой культуры"

Институт славяноведения

Исследования по славянской диалектологии. 12: Ареальные аспекты изучения славянской лексики

Исследования по славянской диалектологии. М., 2006. [Вып.] 12: Ареальные аспекты изучения славянской лексики.

Содержание

Предисловие

Preface

I

А. А. Плотникова. Семантические и культурные балканизмы в этнолин­г­вистическом аспекте

М. В. Домосилецкая. Опыт картографирования некоторых семантических микрополей  по материалам  МДАБЯ. 8–9

А. Н. Соболев. Славянские заимствования в балканских диалектах. II. Юж­ноарумынский говор Пинда

Б. Сикимић. Свадбена терминологиjа код Бањаша (румунских Цигана) у селу  Трешњевица код Jагодине

Журавлев А. Ф. Язык и миф. М., 2005.

Журавлев А. Ф. Язык и миф. Лингвистический комментарий к труду А. Н. Афанасьева "Поэтические воззрения славян на природу". М.: "Индрик", 2005.

 

Ученое путешествие Ю. И. Венелина в Болгарию (1830–1831). М., 2005.

Ученое путешествие Ю. И. Венелина в Болгарию (1830–1831). М., 2005. - обложка книги

Ученое путешествие Ю. И. Венелина в Болгарию (1830–1831) / Публ. подгот. Г. К. Венедиктовым. М.: Институт славяноведения РАН, 2005. – 153 с. (Российская филологическая наука и зарубежное славянство).

Ответственный редактор В. С. Ефимова.

Роль переводов Библии в становлении и развитии славянских литературных языков. М., 2002.

обложка

Роль переводов Библии в становлении и развитии славянских литературных языков. М., 2002.

Редколлегия: д. ф. н. Л. Н. Смирнов (отв. ред.), д. ф. н. Г. К. Венедиктов, к. ф. н. В. С. Ефимова

Журавлев А. Ф. Лексикостатистическое моделирование системы славянского языкового родства. М., 1994.

Журавлев А. Ф. Лексикостатистическое моделирование системы славянского языкового родства. М., 1994. - обложка книги

Журавлев А. Ф. Лексикостатистическое моделирование системы славянского языкового родства. М.: Индрик, 1994. – 254 с.

Монография ставит своей задачей установление меры генетической близости между отдельными славянскими языками по данным праславянской лексики, сохраняемой каждым из них, и выяснение возможностей реконструкции на этой базе целостной картины взаимоотношений между диалектами позднепраславянского языка. Исследование праславянских изолекс осуществляется в книге с применением статистических методов при учете типологических характеристик отдельных славянских языков и их лексических составов. Книга рассчитана на лингвистов – специалистов по общему и славянскому языкознанию.

Конференции: 

Другие книги

Общеславянский лингвистический атлас. Серия лексико-словообразовательная. Вып. 6. «Домашнее хозяйство и приготовление пищи». Отв.ред.: Т.И. Вендина. М., 2007. – 100 п.л.
6-й выпуск лексико-словообразовательной серии был создан в рамках международного проекта «Общеславянский лингвистический атлас» лингвистами славянских стран и Германии. С Российской стороны проект выполняется совместно с ИРЯ РАН. Л.Э. Калнынь является одним из авторов и членом редколлегии, принимала участие также в компьютерном наборе выпуска.

С. Л. Николаев, С. А. Старостин. A North Caucasian etymological dictionary. «Caravan Books», Ann Arbor, 2007. Vol. 1 pp.1-624. Vol. 2 pp. 625-1110. Vol. 3 pp. 1111-1406. (70 а.л., 2-е изд.).
Книга вышла не под грифом Института.