Научные подразделения

Шакирова Елена Зофяровна

Научный сотрудник Отдела истории славянских литератур, работает в Институте славяноведения с 2024 года. 
Родилась 17 ноября 1967 года в Москве. В 1989 году окончила романо-германское отделение филологического факультета МГУ, в 1993 году – аспирантуру МГУ. Тема кандидатской диссертации: «Проза Дюлы Круди в контексте модернистского мифологизма».
Литературовед, преподаватель венгерского языка, переводчик. Занимается историей венгерской литературы ХХ в. и ее взаимосвязями с русской литературой, литературами славянских стран.

Список публикаций: 

Статьи, тезисы, рецензии, обзоры
Дёрдь Конрад. Садовые забавы // Современная художественная литература за рубежом. 1990. Июль-август. С. 36–38. 
Повесть Дюлы Круди «Попутчик»: к вопросу о художественной функции поэтической образности // Актуальные проблемы языкознания и литературоведения. Сборник работ молодых ученых филологического факультета МГУ. М.: НТЦ «Консерватория», 1994. С. 159–163.
Мария Сепеш. Пещера Сатурна // Диапазон. Вестник иностранной литературы. 1994. № 1. С. 59 – 62.
Личность и эпоха в зеркале постмодернистской прозы («Книга Грабала» Петера Эстерхази) // Диапазон.  Вестник иностранной литературы. 1994. № 2.
Шандор Сатмари. Напрасно // Диапазон. Вестник иностранной литературы. 1995. № 1. С. 57–60.
Эндре Кукорелли. Берег памяти // Диапазон. Вестник иностранной литературы. 1995. № 2.
Андраш Шютё. Пробуждение Белоснежки // Диапазон.  Вестник иностранной литературы». 1995. № 2.
Проза Дюлы Круди в контексте модернистского мифологизма. Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. М., 1997. 
Проза Дюлы Круди: к проблеме модернистского мифотворчества // Перспективные направления развития в современном финно-угроведении. Тезисы международной научной конференции (Москва, 18 – 19 ноября 1997 г.). М.: Диалог-МГУ, 1997. С. 130–132.
Мифопоэтический пласт повести Дюлы Круди «Попутчик» в контексте модернистского мифологизма // Вестник Московского Университета. Серия 9. Филология. 1997. № 6.
Роль сопоставительного изучения стихотворных переводов в преподавании венгерского языка и литературы // Научные издания Московского Венгерского Колледжа, серия II/№ 2. Международная научная конференция, посвященная 30-летию преподавания венгерской и финской филологии на филологическом факультете МГУ. М.: Валанг, 2002. С. 157–166.
Венгерский Дон-Жуан на рубеже веков: эстетический миф в новеллах Дюлы Круди о Синдбаде // Научные издания Московского Венгерского Колледжа, серия III. Сборник научных работ, посвященных тридцатилетию преподавания финно-угроведения в МГУ им. Ломоносова. М.: Валанг, 2002. С. 182–234.
Дюла Круди – писатель рубежной эпохи // Венгерское искусство и литература ХХ в. Сборник статей российских и венгерских ученых. СПб.:  Алетейя, 2005. С. 27–61. 
Стихотворное новаторство Шандора Вёреша и опыт европейского поэтического авангарда // Венгерское искусство и литература ХХ в. Сборник статей российских и венгерских ученых. СПб.:  Алетейя, 2005. С. 27–61. 
К проблеме синтеза в венгерской поэзии ХХ века // Лики времени: Сборник статей. М.: Юстицинформ; Филологический факультет МГУ им. М.В. Ломоносова, 2009, С. 425–435.
К проблеме развития венгерско-русских литературных связей во второй половине XIX – начале ХХ века // Актуальные вопросы финно-угроведения и преподавания финно-угорских языков и литератур: Доклады международной научной конференции. 17–19 ноября 2010 года. М.: Издательство Московского Университета, 2011. С. 160 – 165.
Эндре Ади (1877-1919) // История венгерской литературы в портретах. М.: Индрик, 2015. С. 176–189.
Дюла Круди (1878-1933) // История венгерской литературы в портретах. М.: Индрик, 2015. С. 201–211.
Аттила Йожеф (1905-1937) // История венгерской литературы в портретах. М.: Индрик, 2015, С. 284–297.
Среди книг с Еленой Шакировой: Келемен Микеш Турецкие письма / Перевод Ю.П. Гусева. М.: Наука, 2017. // Иностранная литература. 2019. № 9. С. 262–266.
«Народные писатели» // Словарь течений литературы ХХ века. Россия, Европа, Америка. В двух книгах. Книга первая: А-О / отв. ред. А. Ф. Кофман. М.: ИМЛИ РАН, Река времен, 2023. С. 636–638. DOI: 10.22455/DLT_2023_1
«Нюгат» // Словарь течений литературы ХХ века. Россия, Европа, Америка. В двух книгах. Книга первая: А-О / отв. ред. А. Ф. Кофман. М.: ИМЛИ РАН, Река времен, 2023. С. 865–867. DOI: 10.22455/DLT_2023_1

Переводы
Польц А. Женщина на фронте / Перевод с венгерского Е. Шакировой.  Budapest: Pont Kiadó, 2003.
Польц А. Женщина и война / Перевод с венгерского Е. Шакировой // Нева. 2004. № 2.
Надаш П. Что это такое? Что это значит для меня? Что это значит для тебя? // Надаш Петер. Тренинги свободы. Избранные эссе. М.: Три квадрата, 2004.
Надаш П. О величии рефлективности // Надаш Петер. Тренинги свободы. Избранные эссе. М.: Три квадрата, 2004.
Надаш П. Жить наперекор времени, творить наперекор течению // Надаш Петер. Тренинги свободы. Избранные эссе. М.: Три квадрата, 2004.
Йожеф А. Край заброшенных наделов. Избранные эссе и статьи / Перевод с венгерского Е. Шакировой. М.: Три квадрата, 2005.
Мохой-Надь Л. Театр будущего – целостный театр // Ласло Мохой-Надь и русский авангард. М.: Три квадрата, 2006. С. 103–108.
Мохой-Надь Л. Человек и его дом // Ласло Мохой-Надь и русский авангард. М.: Три квадрата, 2006. С. 109–111.
Мохой-Надь Л. Проблемы нового кино // Ласло Мохой-Надь и русский авангард. М.: Три квадрата, 2006. С. 112–123.
Мохой-Надь Л. Новые эксперименты в кино // Ласло Мохой-Надь и русский авангард. М.: Три квадрата, 2006. С. 124–136.
Бухер К. Цыганские карты. Предсказание судьбы / Пер. с венг. Е.З. Шакировой. М.: ООО ТД «Издательство Мир книги», 2009.