Электронная библиотека

Дорогие коллеги! Наш сайт сейчас обновляется, поэтому пока что доступны не все книги нашей Электронной библиотеки. Недостающие материалы можно найти на старой версии сайта.

Косик В.И. Русская эмиграция в Сербии XX–XXI вв. – Москва: Пробел-2000. – 2022. – 284 с. Тираж 100 экз.

Настоящий текст представляет собою расширенное за счет новых материалов издание авторских исследований, ведущихся автором около двух десятков лет. Широко освещена тема русской жизни после «бега» на территории Сербии. Наряду с картинами жизни вдали от родной земли представлена обрисовка искусства – театр, живопись, балет, опера – где творили русские мастера. Текст пронизан стихами, помогающими почувствовать настроения русских изгнанников, не забывавших своей Родины. Автор стремился наглядно представить творчество изгнанников, его особый аромат, иногда с привкусом ностальгии.

Славянский альманах 2021. — Вып. 3–4 / глав. ред. К. В. Никифоров. — М.: Индрик, 2021. — 528 с.

Очередной выпуск «Славянского альманаха» (№ 3–4 за 2021 г.) отражает основные направления комплексных научных исследований в области славяноведения. Издание включает статьи и материалы по актуальным проблемам истории славянских народов, языкознания, этнолингвистики, литературоведения и истории науки. Хронологический охват материалов — от Средневековья до современности. Издание рассчитано как на специалистов, так и на широкий круг читателей.

Материалы для виртуального Музея Славянских Культур. Выпуск II (Materials for the virtual Museum of Slavic Cultures. Issue II). Сб. науч. статей на англ. яз. / Сост., отв. ред. И.И. Калиганов. — М.: Институт славяноведения РАН : ПОЛИМЕДИА, 2020. — 392 с.: ил

This collection contains articles by Russian participants of the tripartite (Belgium–Russia– Bulgaria) international research project “Diversity and interaction of written cultures of Southern and Eastern Slavs in the 11th — 20th centuries”, which won the EU ERA NET RUS Plus competition. It was overseen by a scholarly team at the Institute of Slavic studies of RAS with the financial support of the RFBR (grant № 18–512–76004). Their articles are intended for the thematic halls of the virtual Museum of Slavic Cultures and will be published on the websites of the Bulgarian Academy of Sciences and the Belgian Ghent University in Russian and English. They relate to the written cultures of Russia, Belarus’, Ukraine, Bulgaria, Serbia, Croatia, Montenegro, North Macedonia, Slovenia, Bosnia and Herzegovina. These articles discuss the oldest monuments to the written word in these countries, famous saints and scribes, first typographers and writers, Slavist scholars, collectors of book treasures, and so on. The work is addressed not only to narrow specialists, but also to a wider audience — everyone who is interested in the culture of Southern and Eastern Slavs

Славянский альманах 2021. — Вып. 1–2 / глав. ред. К. В. Никифоров. — М.: Индрик, 2021. — 568 с.

Очередной выпуск «Славянского альманаха» (№ 1–2 за 2021 г.) отражает основные направления комплексных научных исследований в области славяноведения. Издание включает статьи и материалы по актуальным проблемам истории славянских народов, языкознания, этнолингвистики, литературоведения и истории науки. Хронологический охват материалов — от Средневековья до современности. Издание рассчитано как на специалистов, так и на широкий круг читателей.

Стратегии межбалканской коммуникации: Перевод. Пересказ. Умолчание. М., 2021.

Стратегии межбалканской коммуникации: Перевод. Пересказ. Умолчание / Отв. ред. И. А. Седакова, ред. М. М. Макарцев, Т. В. Цивьян. ― М.: Институт славяноведения РАН : Индрик, 2021. (Балканские чтения. 16.) ― 168 с.

The strategies of inter-Balkan communication: Translation. Retelling. Paralipsis / Ed.-in-chief I. A. Sedakova, eds. M. M. Makartsev, T. V. Civjan. Moscow: Institute of Slavic Studies : INDRIK, 2021. (Series Balcanica. 16.) ― 168 p.

В сборник вошли материалы к очередным Балканским чтениям (Балканские чтения 16. «Стратегии межбалканской коммуникации: Перевод. Пересказ. Умолчание». Москва, Институт славяноведения РАН, 20–22 апреля 2021), организованным Центром лингвокультурных исследований Balcanica и посвященным проблемам перевода в коммуникативном аспекте.

The book includes preliminary materials for the biannual Balkan conference (Balkanskie chteniya / Series Balcanica 16. “The strategies of inter-Balkan communication: Translation. Retelling. Paralipsis”. Moscow, Institute of Slavic Studies, April, 20–22, 2021), organized by the Centre for Linguocultural Research “Balcanica” and dedicated to the communicative aspect of translation problems.

Ефимова В.С. Пути формирования старославянского лексического фонда. М.: Институт славяноведения РАН, 2021. – 264 с. Тираж 500 экз.

В монографии пути формирования старославянского лексического фонда рассматриваются с применением новых методов исследования. Автор выдвигает гипотезы о переводческих установках св. Кирилла в разных сферах номинации – деривации, образовании композитов, передаче греческого суперлатива славянскими средствами и др. Уделяется внимание мало исследованным номинациям субстантивированными причастными формами и несколькословными наименованиями. Новые данные подтверждают высказывавшиеся и ранее автором монографии соображения, что существует принципиальное различие между процедурами создания композитов и образования однокорневых суффиксальных дериватов и что поморфемное калькирование особенно нуждается в переосмыслении его содержания в качестве словообразовательной процедуры в старославянском языке.

In the monograph, the ways of forming the Old Church Slavonic lexical fund are analyzed with the use of new research methods. The author puts forward a hypothesis concerning St. Cyril’s translation strategies in different areas of nomination – derivation, compounding, transfer of the Greek superlatives by Slavonic means, etc. Attention is paid to poorly investigated nominations by substantivized participial forms and multi-word nominations. The new data confirm the considerations expressed earlier by the author of the monograph that there is a fundamental difference between the procedure of compounding and the procedure of formation of single-root derivatives, and that morphemic calquing as a word-formation procedure in the Old Church Slavonic needs special revision.

Литературно-критическая периодика в странах Центральной и Юго-Восточной Европы: структура, типология, социокультурный контекст / И.Е. Адельгейм, Ю.П. Гусев, Н.Н. Старикова [и др.], под общ. ред. Л.Ф. Широковой (отв. ред.), Е.В. Байдаловой, С.А. Кожиной, А.В. Усачевой. — М.: Институт славяноведения РАН, 2020. — 256 с.: ил. (Серия «Современные литературы стран Центральной и Юго- Восточной Европы»)

Коллективный труд посвящен проблемам литературно-критической периодики как важной части литературного процесса, выступающей в разные периоды на протяжении XX‒XXI вв. в качестве рупора прогрессивных или консервативных сил, платформы для теоретического обоснования и художественного воплощения новых литературных направлений и течений. Главы, вошедшие в книгу, охватывают материал большинства славянских, а также румынской и венгерской литератур. В них представлен обзор и анализ широкого спектра литературно-критической периодики
стран региона, а в ряде случаев — детальное рассмотрение отдельных, наиболее значимых изданий. 
Книга адресована литературоведам, культурологам, студентам и аспирантам филологических специальностей, а также широкому кругу читателей, интересующихся культурой стран Центральной и Юго-Восточной Европы.

Славянское и балканское языкознание. Вып. 20. Палеославистика – 3. М.: Институт славяноведения, 2020. 320 с. Тираж 500 экз.

Slavic and Balkan linguistics. Iss. 20. Palaeoslavistica – 3. Moscow: Institute of Slavic Studies of the Russian Academy of Sciences, 2020. 320 pp.

Очередной том серии «Славянское и балканское языкознание» содержит монографию «Палеославистика – 3» международного коллектива авторов. Разделы коллективной монографии посвящены обсуждению новейших результатов текущих исследований славянских рукописей X–XIV вв. – их языка, текстологии и палеографии.

Славянский альманах 2020. — Вып. 1–2 / глав. ред. К. В. Никифоров. — М.: Индрик, 2020. — 536 с

Очередной выпуск «Славянского альманаха» (№ 1–2 за 2020 г.) отражает основные направления комплексных научных исследований в области славяноведения. Издание включает статьи и материалы по актуальным проблемам истории славянских народов, языкознания, этнолингвистики и литературоведения. Хронологический охват материалов — от Средневековья до современности. Издание рассчитано как на специалистов, так и на широкий круг читателей

Тарасов О.Ю. Рама и образ. Риторика обрамления в русском искусстве. М.: «Прогресс–Традиция», 2007, 448 с., ил.

Книга посвящена одной из волнующих современную науку тем – раме и ее роли в нашем восприятии визуального образа. Какое значение имеет рама для понимания того, что мы видим, будь то икона, картина или фотография ? Вот один из главных вопросов настоящего исследования, которое впервые затрагивает проблему рамы в русском искусстве. При этом рама понимается довольно широко: это не только обычная рамка, окаймляющая картину, но и определенный способ восприятия реальности. Поэтому читатель найдет в издании во многом неожиданный иллюстративный материал, включающий как обрамления икон, картин и гравюр, так и церковные и дворцовые интерьеры, скульптурные монументы, экспозиции музеев и выставок. В работе применяются и новые методы исследования рамы, сочетающие иконологический анализ произведений искусства с культурной антропологией.

Страницы