Электронная библиотека

Дорогие коллеги! Наш сайт сейчас обновляется, поэтому пока что доступны не все книги нашей Электронной библиотеки. Недостающие материалы можно найти на старой версии сайта.
обложка книги

Проблемы сопоставительной грамматики славянских языков. М., 1990.

Редакционная коллегия: Л. Н. Смирнов - ответственный редактор, Т. Н. Молошная, М. А. Осипова.

 

Оглавление

От редколлегии

Е. И. Демина. К теории сопоставительных исследований по грамматике

А. Г .Широкова. Проблемы сопоставительного изучения образно-экспрессивного употребления форм грамматических категорий

М. В .Всеволодова. К вопросу о семном составе славянского глагольного вида

Л. Н. Смирнов. О некоторых проблемах сопоставительной славянской аспектологии

обложка книги

Проблемы индоевропейского языкознания. Этюды по сравнительно-исторической грамматике индоевропейских языков. М.: Издательство "Наука", 1964.

Отв. редактор В. Н. Топоров.

Оглавление

В. М. Иллич-Свитыч. Древнейшие индоевропейско-семитские языковые контакты

Я. Сафаревич. Развитие формативов времени в индоевропейской глагольной системе

В. В. Шеворошкин. Карийский язык. Современное состояние дешифровки и изучения

Вяч. В. Иванов. Разыскания в области анатолийского языкознания

В. В. Вертоградова. О двух фонологических моделях пракрита махараштри

В. Н. Топоров. Несколько иллирийско-балтийских параллелей из области топономастики

обложка

Классическая и массовая литература в пространстве СМИ (Клише. Цитата. Заимствование). Материалы круглого стола. М.: Институт славяноведения РАН, 2008.

Отв. редактор А. Ф. Литвина.

Настоящий сборник посвящен проблемам использования художественной и научной литературы в различных жанрах масс-медиа. В исследованиях привлекаются как материалы из СМИ нынешнего года, так и относящиеся к эпохе становления массовой рекламы в России начала XX столетия. Анализируются механизмы использования "готового слова" с точки зрения фонетических, лексических и интонационных характеристик.

Оглавление

Т. М. Николаева. «Цитации одного дня»: классическая и массовая культура в СМИ — газеты

обложка книги

Общекарпатский диалектологический атлас. Вступительный выпуск / Международная редакционная коллегия ОКДА; Совет академий наук и искусств СФРЮ. Межакадемический комитет по диалектологическим атласам; Македонская академия наук и искусств. Скопjе, 1987.

Содержание

Предисловие

Предговор

Avant-propos

Введение

Общие сведения об Атласе

Территория

Сетка (ОКДА)

Бланковка

Сбор материала

Основные принципы картографирования

Легенда к лексической карте

Легенда к семантической карте

Комментарии к картам

Некартографируемые материалы

Транскрипция

Иллюстративные материалы

Карты и комментарии (№№ 31, 54, 55, 90)

обложка I тома

Толстой Н. И. Избранные труды. М.: "Языки русской культуры", 1997–1999. Т. 1–3.

Толстой Н. И. Избранные труды. Т. I: Славянская лексикология и семасиология. М.: "Языки русской культуры", 1997. Полный текст книги

Толстой Н. И. Избранные труды. Т. II: Славянская литературно-языковая ситуация. М.: "Языки русской культуры", 1998. Полный текст книги

Топоров В. Н. Прусский язык. Словарь. М.: Издательство "Наука", 1975–1990. Т. 1–5.

 

Аннотация к томам 1–3

В словаре собраны все известные по прусским текстам лексемы, а также реконструирован значительный пласт слов на основании анализа топонимии и ономастики, диалектизмов в восточнопрусских немецких и смежных славянских говорах. Большое место в словаре занимают этимологические объяснения слов, грамматический, словообразовательный, семантический и историко-культурный комментарий.

 

обложка книги

Зализняк А. А. Древненовгородский диалект. 2-е издание, переработанное с учетом материала находок 1995–2003 гг. М.: Языки славянской культуры, 2004.

Книга состоит из двух частей. Первая часть содержит общее описание диалекта древнего Новгорода XI–XV вв., построенное в основном на материале новгородских берестяных грамот. Вторая часть – заново выверенные тексты всех известных к концу 2003 г. берестяных грамот, за исключением совсем маленьких фрагментов. Все удовлетворительно сохранившиеся грамоты снабжены переводом и комментариями. В книгу включен также словоуказатель ко всем берестяным грамотам и обратный индекс к нему.

обложка книги

Иванов Вяч. Вс., Топоров В. Н. Славянские языковые моделирующие семиотические системы. М.: Издательство "Наука", 1965.

обложка книги

Иванов Вяч. Вс., Топоров В. Н. Исследования в области славянских древностей: Лексические и фразеологические вопросы реконструкции текстов. М.: Издательство "Наука", 1974.

Отв. редактор И. И. Ревзин.

В монографии излагаются результаты исследований в области древнейшей духовной культуры славян на основании этимологического анализа соответствующих терминов и сопоставления фольклорных текстов на разных славянских и балтийских языках. Восстанавливаются древнейшие типы текстов, отражающих определенные черты древнеславянской культуры.

обложка книги

Венедиктов Г. К. Из истории современного болгарского литературного языка. София: Издателство на Българската академия на науките, 1981. – 272 с.

Содержание

Виден съветски българист

Предисловие

К вопросу о начале современного болгарского литературного языка

Некоторые вопросы формирования болгарского литературного языка в эпоху Возрождения

Вопросы нормализации болгарского литературного языка в начале XIX в.

О создании грамматики и словаря как предпосылке формирования единого болгарского литературного языка в эпоху Возрождения

Проблема нормализации литературного языка в программах первых болгарских просветительских обществ в эпоху Возрождения

Страницы