Электронная библиотека

Дорогие коллеги! Наш сайт сейчас обновляется, поэтому пока что доступны не все книги нашей Электронной библиотеки. Недостающие материалы можно найти на старой версии сайта.
Успенский Ф. Б. Работы о языке и поэтике Осипа Мандельштама: «Соподчиненность порыва и текста». М., 2014.

Успенский Ф. Б. Работы о языке и поэтике Осипа Мандельштама: «Соподчиненность порыва и текста». М.: Фонд «Развития фундаментальных лингвистических исследований», 2014. 216 с., ил., вклейка в конце книги

Основная тема этого сборника статей — поэтический язык О. Э. Мандельштама, причем в центре внимания оказывается по преимуществу поздний период его творчества. В эту пору, при вынужденном отсутствии естественной читательской аудитории, стихи Мандельштама парадоксальным образом отличаются предельной интенсивностью и свободой диалога — они рассчитаны на собеседников минувшей эпохи, читателей будущего и современников поэта. Едва ли не каждое произведение превращается в своего рода манифест. Попытке интерпретации инструментария и смысла некоторых из таких манифестов и посвящены наши исследования.

 

Славянский мир: Общность и многообразие: К 1150-летию славянской письменности: 20–21 мая 2013 г.: Международная научная конференция: Тезисы. М., 2013.

Славянский мир: Общность и многообразие: К 1150-летию славянской письменности: 20–21 мая 2013 г.: Международная научная конференция: Тезисы: [в 2-х частях]. М., 2013.

Ответственный редактор: доктор исторических наук К. В. Никифоров.

Издание вышло под следующими грифами: Министерство образования и науки РФ, Российская академия наук, Институт славяноведения, Институт русского языка им. В. В. Виноградова.

Slovenica IV. Российско-словенские отношения в XX веке

Slovenica IV. Российско-словенские отношения в XX веке. М.: Институт славяноведения РАН, 2018. Тираж 500 экз.

Четвертый выпуск альманаха «Slovenica» (выходит в ИСл РАН с 2011 г.) посвящен российско-словенским отношениям в XX в. В его основу легли материалы двух международных конференций, которые были проведены в рамках двустороннего договора между Институтом славяноведения РАН и Институтом цивилизации и культуры Научно-исследовательского центра Словенской академии наук и искусств. В предлагаемом сборнике собраны материалы, освещающие различные стороны исторических и культурных контактов наших народов. Сборник представляет интерес для специалистов по истории, литературе, культуре России и Словении, широкого круга читателей.

Ганин А. В. Последние дни генерала Селивачева: Неизвестные страницы Гражданской войны на Юге России. М., 2012.

Ганин А. В. Последние дни генерала Селивачева: Неизвестные страницы Гражданской войны на Юге России. М.: Кучково поле, 2012. 320 с.

Монография посвящена неизвестным событиям истории советского наступления на Южном фронте в августе-сентябре 1919 г. и роли в них выдающегося отечественного военного деятеля начала XX в. бывшего генерал-лейтенанта Владимира Ивановича Селивачева. В ходе наступления жизнь Селивачева, командовавшего одной из двух ударных групп Южного фронта РСФСР, трагически оборвалась при загадочных обстоятельствах. В белом лагере считалось, что Селивачев сознательно сорвал операцию красных, поскольку был тайным противником большевиков, за что и поплатился жизнью.

Именослов. История языка. История культуры. (Труды Центра славяно-германских исследований. II.). М., 2012.

Именослов. История языка. История культуры / Отв. ред. Ф. Б. Успенский. М.: Университет Дмитрия Пожарского, 2012. (Труды Центра славяно-германских исследований. II.) 402 с.

Очередной сборник Центра славяно-германских исследований составлен по следам ежегодных круглых столов .Древняя Русь и германский мир в историко-филологической перспективе. и ряда докладов, обсуждавшихся на семинаре Центра. Первоначально семинар, как и круглые столы, были посвящены по преимуществу исторической семантике германских и древнерусских имен собственных.

Мадач И. Трагедия человека. М., 2011.

Мадач И. Трагедия человека. М.: "Наука", 2011. 621 с.

Книга вышла в серии "Литературные памятники". Издание подготовил Ю. П. Гусев.

Восточнославянские заговоры: Аннотированный библиографический указатель

Восточнославянские заговоры: Аннотированный библиографический указатель. М., 2011. 172 с.

Составители – Т. А. Агапкина, А. Л. Топорков.

Зализняк А. Из заметок о любительской лингвистике. М., 2010.

Зализняк А. Из заметок о любительской лингвистике. М.: Издательство «Русскiй Мiръ»; ОАО «Московские учебники», 2010. (Литературная премия Александра Солженицына 2007 года.) 240 с.

Ред. совет: А. И. Солженицын, Н. Д. Солженицына, П. В. Басинский, В. Е. Волков, С. М. Линович, Б. Н. Любимов, В. С. Непомнящий, Л. И. Сараскина, Н. А. Струве.

Содержание

 

Из заметок о любительской лингвистике

 

Предисловие

 

Глава первая. Что такое любительская лингвистика

- Язык как предмет для размышлений

- Всегда ли есть связь между словами, сходными внешне

- Внешняя форма слова изменяется во времени

- Вольные игры со звуковым составом слова

Труды Института славяноведения Академии наук СССР. Вып. 2. Л., 1934.

Труды Института славяноведения Академии наук СССР. Вып. 2. Л.: Издательство АН СССР, 1934. 510 с.

Редактор издания академик Н. С. Державин.

Содержание

I. СТАТЬИ И ИССЛЕДОВАНИЯ

В. Г. Чернобаев. «Chłopi» Вл. Реймонта (Опыт социологического анализа)

М. Н. Сперанский. К вопросу о русском влиянии в сербской литературе ХѴIII в.

В. В. Дроздовский. «Хлібороб» (1905–1930)

В. Н. Перетц. Конверсация Хмельницкого з Банческулом. Памфлет середини ХѴIII в.

Д. Е. Кравцов. Отголоски разинщины на Украине

II. ЗАМЕТКИ И МАТЕРИАЛЫ

В. В. Данилов. Социальные основы поэзии Шевченка

Труды Института славяноведения Академии наук СССР. Вып. 1.Л.: Издательство АН СССР, 1932. 568 с.

Редактор издания академик Н. С. Державин.

Содержание

I. Статьи и исследования

Н. С. Державин. Наши задачи в области славяноведения

Н. С. Державин. Очерки по истории болгарской литературы эпохи капиталистическою накопления и промышленного капитализма. I. Стоян Михайловский, как сатирик (1856—1927)

В. Н. Перетц. Український переклад житія кн. Вячеслава з «Żywotów świętych») П. Скарги

Μ. Н. Сперанский. Неизвестный византийский флорилегий в старом славянском переводе

Страницы