Научные подразделения

Старикова Надежда Николаевна

Доктор филологических наук, заведующая Отделом современных литератур Центральной и Юго-Восточной Европы, работает в Институте славяноведения с 1992 года (младший научный сотрудник, затем научный сотрудник, старший научный сотрудник, ведущий научный сотрудник, руководитель центра, зав. отделом).

Родилась 1 февраля 1962 года в Москве. В 1985 году закончила филологический факультет МГУ, в 1991 году – аспирантуру Института славяноведения, в 1993 году защитила в Институте славяноведения кандидатскую диссертацию «Словенский исторический роман 1970‑х гг.», в 2007 году – докторскую диссертацию «Типология словенской исторической прозы: роман 1920–1930-х гг.» В 1999 году Н. Н. Стариковой присвоено ученое звание старшего научного сотрудника.

Филолог-славист, специалист по словенской литературе. В сфере научных интересов Н. Н. Стариковой – историко-литературные и научно-теоретические проблемы, касающиеся специфики литературного процесса (национальные модели романтизма, экспрессионизма, постмодернизма), особенностей развития современной прозы Словении, рассматриваемых в общеславянском и европейском контексте, а также комплексные проблемы взаимосвязей и взаимодействия славянских литератур и культур.  Ответственный редактор, автор и переводчик коллективных монографий «Словенская литература (от истоков до рубежа ХIХ–ХХ веков)» (2010), «Словенская литература ХХ века» (2014), автор разделов «Словенская литература» для «Истории литератур Восточной Европы после Второй мировой войны». Т. 2. 1970–1980-е гг. (2001) и ответственный редактор сборников «Литературы Центральной и Юго-Восточной Европы: 1990-ые гг. Прерывность – непрерывность литературного процесса» (2002), «Постмодернизм в славянских литературах» (2004), «Литературоведение и критика Центральной и Юго-Восточной Европы конца ХХ – начала XXI века. Проблемы, методы, подходы» (2011), «AMICUS POLONIAE. Памяти Виктора Хорева» (2013),  «Художественный ландшафт “нулевых”.  Литературы Центральной и Юго-Восточной Европы в начале XXI века» (2014), «Вектор non-fiction в современных литературах Центральной и Юго-Восточной Европы» (2018). Ответственный редактор авторских монографий Г.Я.Ильиной «Хорватская литература XX века» (2015), И.Е.Адельгейм «Аутопсихотерапевтические функции художественного текста (на материале польской прозы 1990–2010-х гг.)» (2018).

Лауреат международной премии имени Тоне Претнара (Словения) «за вклад в популяризацию словенской литературы и языка в России» (2010).

С 1994 года совмещает работу в Институте славяноведения с преподаванием на кафедре славянской филологии филологического факультета МГУ, где ведет курсы истории Словении, истории словенской литературы, культуры, критики, спецкурсы для бакалавров, магистрантов и аспирантов.  Профессор, член ГЭК филологического факультета по специальности: «Славянские языки и литературы». В 2006 – 2008 годах читала тематические лекции студентам и абитуриентам факультета гуманитарных наук Приморского университета (Словения), в 2008 году читала краткий курс истории славянских литератур на факультете гуманитарных наук Брунельского университета (Восточный Лондон).

С 1999 года является руководителем с российской стороны продолжающегося российско-словенского научно-исследовательского проекта «Словенско-русские межкультурные исследования».

Как литературовед и переводчик сотрудничает с журналами «Иностранная литература» и «Новый мир».

Сочинения

2020

“Журнальный зал”  инакомыслия: вольное словенское слово в эпоху СФРЮ // Литературно-критическая периодика в странах Центральной и Юго-Восточной Европы: структура, типология, социокультурный контекст / И.Е. Адельгейм, Ю.П. Гусев, Н.Н. Старикова [и др.], под общ. ред. Л.Ф. Широковой (отв. ред.), Е.В. Байдаловой, С.А. Кожиной, А.В. Усачевой. — М.: Институт славяноведения РАН, 2020. С.171-190.

Словенская литература в Австрии (национальное и к поликультурное) // Славянский альманах, 1-2, 2020. С. 446-460.

Роль литературной парадигмы в формировании словенской нации //  Славяноведение, 2020, № 5. С.68-73.

Галина Яковлевна Ильина. К 90-летию со дня рождения // Stephanos. Рецензируемый мультиязычный научный журнал. Проект филологического факультета МГУ имени М.В. Ломоносова.  2020 № 4 (42). С. 276-280.

Проблемы изучения и интерпретации югославянских литератур // Bosanskohercegovački slavistički kongres II. Zbornik radova (Knjiga 2). Sarajevo, 2019. S.138-148  (вышел в 2020 г.) 

2019

«Мой триестский адрес»: этнокультурная самоидентификация писателя в условиях словенско-итальянского пограничья» // Славянский альманах 2019. Вып. 1–2. М.: «Индрик», 2019. С. 434-445.

Постмодернистский дискурс и словенская литературная практика // Славяноведение. 2019, № 4. С. 51-59.

On the Phenomenon of Biliterariness (Based on the Experience of Studies of South Slavic Literatures) // Primerjalna književnost, letnik 42, št 2, julij 2019. S. 121-130.

Роман “Мастер и Маргарита”: трудности перевода советских реалий (на примере южнославянских языков)» // PRZEGLĄD RUSYCYSTYCZNY / РУССКОЕ ОБОЗРЕНИЕ, 2019, nr. 3 (167). S. 119-140 (соавторы: Н. А. Лунькова, Е. В. Шатько).

История сквозь призму лирического фрагмента. Образы прошлого в трилогии Бориса А. Новака “Врата безвозвратности”» // ПАМЯТЬ vs ИСТОРИЯ. Образы прошлого в художественной практике современных литератур Центральной и Юго-Восточной Европы (по материалам II Хоревских чтений). Серия «Современные литературы стран Центральной и Юго-Восточной Европы». М.: ИСл РАН, 2019. С. 121-139.

2018

Фантомная боль «ампутированной» страны – югославское социокультурное пространство в произведениях современных словенских авторов // Славянский альманах 2018. — Вып. 1–2. — М.: «Индрик», 2018. С. 353-366.

Национально-освободительная борьба и социалистическая Югославия глазами очевидцев: «личная» история эпохи в романе М. Кресе «Страшно ли мне..?» // Вектор non-fiction в современных литературах Центральной и Юго-Восточной Европы. Серия: «Современные литературы стран ЦЮВЕ». М.: ИСл РАН, 2018 С. 186-200.

2017

Словенская литература в контексте 1990-х годов // Славяноведение. 2017, № 1. С. 41-50.

Анна Ахматова в словенских переводах // Stephanos. 2017, №4 (24). С. 9-21. Электронный ресурс

По следам словенского футуризма: загадка Антона Подбевшека // Славянский альманах 2017. Вып. 1–2. — М.: «Индрик», 2017. С. 259-269.

«Новые» ориентиры современной словенской поэзии // «Преемственность как фактор литературного процесса. Опыт Центральной и Юго-Восточной Европы» (по материалам I Хоревских чтений). Серия: «Современные литературы стран ЦЮВЕ». М.: ИСл РАН, 2017. С. 125-138.

Реалии советской Москвы в словенском переводе романа «Мастер и Маргарита» (к проблеме контекста) // Михаил Булгаков и славянская культура. М., Совпадение, 2017. С. 40-53.

2016

Studia translatoria. Заметки об истории, теории и практике словенского художественного перевода // Художественный перевод и его роль в литературном процессе Центральной и Юго-Восточной Европы. М., 2016. (Современные литературы стран ЦЮВЕ.) С. 42-57.

Под знаком авангарда: конструктивистские опыты Сречко Косовела / Stephanos. 2016, № 2 (16) II С.19-31 Электронный ресурс

«Женский» вектор современной словенской прозы // Славянский альманах 2016. Вып. 1–2. М.: «Индрик», 2016. С. 281-291.

Словенский роман 2000-2010-х гг. как отражение политических и социокультурных трансформаций // Славянский альманах 2016. Вып. 3–4. М.: «Индрик», 2016. С. 293-301.

2015

Словенские писатели и «бархатная» революция // Славянский альманах: 2015. Вып. 1-2. М.: Индрик, 2015. С. 215-224.

О партийных директивах и свободе творчества: литературная жизнь Словении 1950-х гг. // Славяноведение. № 6. 2015. С. 3-11.

Литература независимой Словении. «Транзитивные» 1990-е гг. // Stephanos. 2015. № 5 (13). С. 43-54. Электронный ресурс

2014

По следам «Югославской Атлантиды». Эпоха СФРЮ и последствия ее распада в словенском романе начала XXI в. // Художественный ландшафт "нулевых". Литературы Центральной и Юго-Восточной Европы в начале XXI века. М.: ИСл РАН, 2014. (Современные литературы ЦЮВЕ.) С. 208-235.

Статьи 1995-2014

Список публикаций 1995-2014 гг. (pdf)

Избранные переводы

А. Блатник. Влажные стены; Д. Йованович. Стена, озеро; Д. Янчар. Большой блестящий вальс. Пер. со словен. // Современная словенская проза, поэзия, драма. Litterae Slovenicae, Любляна, 2001.

Э. Флисар. Агрегат; Я. Вирк. Дверь. Пер. со словен. // Новый мир, 2003, № 4.

М. Кубо. Открытое письмо Богу; Д. Янчар. Соблазнитель. Пер. со словен // Вестник Европы. Том ХХХVII, 2013.

Средневековье. Период древних письменных памятников; Литература эпохи Реформации; Литература барокко // Словенская литература (от истоков до рубежа XIX-ХХ вв.). М.: «Индрик», 2010.

М. Кумердей. Донорская печень; А. Блатник. Ты ведь понимаешь? Я ушла. Как сортировать мусор. Крах. Слова имеют значение. Жизнь на бумаге. Пер. со словен. // Иностранная литература, 2014, № 2.

Поэзия 1950-60; Проза 1990-х; Драма 1990-х // Словенская литература ХХ века (серия Литература ХХ в.). М.: «Индрик», 2014.

Образование в интересах устойчивого развития // Устойчивое развитие: экономические, социальные и экологические аспекты. М.: Центр книги Рудомино, 2014.

Э. Флисар. Завтра будет лучше. Пер. со словен. // Антология современной словенской драматургии М.: Новое литературное обозрение, 2016.

М. Кресе Страшно ли мне? Пер. со словен. М.: Центр книги Рудомино, 2017.

Д. Баук. «Хайдук» и я. Пер. со словен. // «Вратарь, не суйся за штрафную». Футбол в культуре и истории Восточной Европы. М.: Новое литературное обозрение, 2018.

Д. Янчар Насмешливое вожделение. М.: Лингвистика: Центр книги Рудомино, 2020. — 304 с. — (Сто славянских романов).

Публикации

Современная словенская проза, поэзия, драма. Любляна, 2001 (консультант, переводчик и  редактор).

Из века в век. Словенская поэзия. М., 2008 (автор предисловия).

Поэт и время // Я.Вречко. Коструктивизм и  Косовел. М.: Центр книги Рудомино, 2014. С. 7-17.

Литература

Enciklopedija Slovenije. Ljubljana, 1998. Т. 12.

Wikipedia Slovenije.

Сайт филологического ф-та МГУ www.philol.msu.ru (http://www.philol.msu.ru/~slavphil/).

Книги: 

Старикова H. H. Литература в социокультурном пространстве независимой Словении. М., 2018.

Литература в социокультурном пространстве независимой Словении

Старикова H. H. Литература в социокультурном пространстве независимой Словении. М.: Индрик, 2018. 392 с.

Труд посвящен исследованию литературной жизни Слове­нии с момента обретения ею государственной самостоятель­ности (1991) до настоящего времени. В нем прослеживается динамика адаптации национального литературного про­цесса к произошедшим в странах Центральной и Юго-Восточной Европы политическим и социокультурным измене­ниям. Утверждение в общественной жизни принципа плю­рализма привело к сосуществованию в словенской культуре множества эстетических систем, перераспределению соот­ношения региональных, национальных и европейских ком­понентов, выдвижению на первый план ряда новых тенден­ций. В книге актуализирован новейший художественный материал прозы и поэзии, на основе его анализа выявлена главная особенность настоящего времени: литературный эклектизм, сочетание в литературной практике самых раз­нообразных векторов, поэтик и дискурсов. Книга адресована филологам широкого профиля, исследователям культуры, преподавателям и студентам, а также всем, кто интересу­ется славянскими литературами и Словенией.

Словенская литература XX века. Slovenska književnost XX. stoletja. М., 2014.

Словенская литература XX века. Slovenska književnost XX. stoletja. М.: «Индрик», 2014. 325 с.

Данное научное издание, созданное словенскими и российскими авторами, продолжает знакомить читателя с историей словенской литературы. Впервые в отечественном славяноведении представлен путь словенской литературы в двадцатом столетии, значение которого для истории и культуры словенцев трудно переоценить. В книге отражены важнейшие этапы развития литературы, совпадающие с основными вехами жизни словенского общества. Большое внимание уделено специфике ключевых для рассматриваемого периода литературных направлений: экспрессионизма, социального реализма, модернизма, постмодернизма.

Лексикон южнославянских литератур. М., 2012.

Лексикон южнославянских литератур. М., 2012.

Лексикон южнославянских литератур. М.: Индрик, 2012. – 592 с.

Ответственный редактор Г. Я. Ильина.

Редакционная коллегия: И. И. Калиганов, Н. Н. Пономарева, Н. Н. Старикова.

Словенская литература от истоков до рубежа XIX–XX веков. М., 2010.

Словенская литература от истоков до рубежа XIX–XX веков = Slovenska  književnost: Od začetkov do preloma XIX. in XX. stoletja. М.:  Издательство Индрик, 2010. - обложка книги

Словенская литература от истоков до рубежа XIX–XX веков = Slovenska književnost: Od začetkov do preloma XIX. in XX. stoletja. М.: Издательство Индрик, 2010. – 248 с.

Ответственный редактор Н. Н. Старикова.

См. подробнее о книге