Библиотека

Пилипенко Г.П. Южноволынский диалект украинского языка в Аргентине (Мисьонес): дневник переселенца из межвоенной Польши Кирилла Вознюка. – М.: Индрик, 2021. – 512 с., илл.

В книге публикуется и анализируется обнаруженный в ходе полевого исследования 2019 г. в провинции Мисьонес (северо-восток Аргентины) дневник Кирилла Вознюка, выходца с Волыни, который переселился в Аргентину в конце 1930-х гг. Дневник интересен тем, что в нем фиксируются особенности южноволынского диалекта юго-западного наречия украинского языка, родного для автора, а также многочисленные заимствования из местного варианта испанского языка. Дневниковые записи представлены в оригинальном виде и с переводом на русский язык, хронологически они охватывают 1970-х гг. Книга будет интересна лингвистам, историкам, антропологам.

Цейтлин В. М. Дневник штабс-капитана. 1914–1918 / под редакцией А. В. Ганина; подготовка текста, вступительная статья, комментарии, приложения А. В. Ганина. — М. : Фонд «Связь Эпох» ; Издательский центр «Воевода», 2021. — 352 с. ; 16 с. ил.

Дневник штабс-капитана В. М. Цейтлина представляет собой интересное свидетельство участника Первой мировой войны, очевидца революционных потрясений в Петрограде (в том числе непосредственно большевистского переворота 25 октября 1917 г.) и одного из первых советских военных специалистов.
Дневник отражает состояние боевых частей и штабов русской армии в Первую мировую войну, жизнь Военной академии в конце 1917 — начале 1918 г., первые шаги по созданию Красной армии. Много внимания В. М. Цейтлин уделяет анализу причин неудач русских войск, размышляет о революционных событиях и процессах, изменивших путь развития России. Издание снабжено биографией автора дневника, комментариями и документальными приложениями

Виноградов А. Ю., Грищенко А. И., Преображенский А. С. Житие апостола Андрея Первозванного: Лицевая рукопись Российской национальной библиотеки ОЛДП F.137. М.: Древлехранилище, 2021. 328 с. Тираж 1000 экз.

В книге осуществлена публикация уникального лицевого (то есть украшенного сюжетными миниатюрами) Жития апостола Андрея Первозванного из рукописного сборника, созданного на рубеже XVII–XVIII вв. для Андреевской (Преображенской) церкви села Фрязинова под Вологдой и хранящегося ныне в собрании Общества любителей древней письменности Российской национальной библиотеки в С.-Петербурге. Публикация состоит из факсимильного воспроизведения жития, в котором содержится 80 миниатюр, а также наборного церковнославянского текста с параллельным переводом на современный русский язык и комментариями. Публикацию сопровождают описание рукописи РНБ ОЛДП F.137, очерк создания в России сводного Жития апостола Андрея и подробный обзор его иконографии в византийском и русском искусстве с конца Ѵ до начала XX века. Издание предназначено специалистам по русским житиям, истории русского изобразительного искусства, истории церковнославянского языка и всем любителям древнерусской книжности.

«Родное слово». Белорусский и украинский языки в школе (очерки истории массового образования, середина XIX — середина XX века) / И. И. Баринов, Е. Ю. Борисенок, И. О. Гапоненко [и др.] ; редколл.: Е. Ю. Борисенок, М. Э. Клопова, Д. А. Короткова, М. В. Лескинен. — М.: Институт славяноведения РАН; СПб.: Нестор-История, 2021. — 424 с.

Очерки посвящены изучению роли языка в организации массового образования в период модернизации Российской и Австро-Венгерской империй, а также в СССР и сопредельных государствах во второй половине XIX — первой половине XX века. Международный авторский коллектив представляет различные точки зрения на сюжеты, связанные с возникновением массовой школы на национальных (белорусском и украинском) языках; многие аспекты данной проблематики ранее оставались на периферии внимания исследователей

Межславянские культурные связи: результаты и перспективы исследований / Отв. редактор Л.Н. Будагова. — М.: Институт славяноведения РАН, 2021. — 382 с.

Предметом исследований авторов этой книги являются выделенные из системы культурных контактов и взаимодействий межславянские связи, чаще всего выступающие как связи русско-славянские. Разнообразие материалов, охватывающих эпоху от давно минувших дней до современности, с трудом поддается классификации по рубрикам, но дает представления об эволюции этих связей, их специфике как в разных литературах на разных этапах их истории, так и в произведениях конкретных писателей и деятелей культуры.
В отличие от большинства работ на эту тему, где объектом притяжений выступала русская культура, а воспринимающими сторонами ― другие славянские народы, в этом труде подчеркивается взаимовыгода этих связей, обогащающих и культуру русскую. В нем исследуется малоизвестный и труднодоступный материал, а к материалу знакомому применяются новые подходы, свободные от идеологический зашоренности, политической конъюнктуры, разного рода схем и недомолвок.

Славяне и Россия. Россия: взгляд на Балканы. XVIII–ХХI вв. К 100-летию со дня рождения И.С. Достян. М., 2021

Славяне и Россия. Россия: взгляд на Балканы. XVIII–ХХI вв. К 100-летию со дня рождения И.С. Достян. Колл. монография / Отв. ред. С.И. Данченко. — М.: Институт славяноведения РАН, 2021. — 670 с.: ил. — (Никитинские чтения «Славяне и Россия»).

Коллективная монография «Россия: взгляд на Балканы. XVIII–XXI вв. К 100-летию со дня рождения И.С. Достян» подготовлена сотрудниками Института славяноведения РАН и других научных и образовательных учреждений России и Болгарии на основе материалов научной конференции в рамках X Никитинских чтений, прошедших в декабре 2020 г. в Москве. Они были приурочены к 100-летию со дня рождения выдающегося отечественного слависта и балканиста Ирины Степановны Достян (1920–2012). Вошедшие в монографию очерки охватывают различные аспекты развития российско-балканских взаимоотношений на протяжении трех с лишним столетий и основаны на неопубликованных архивных документах.
Издание рассчитано на ученых-историков, преподавателей и широкий круг читателей, интересующихся прошлым и настоящим России и народов Балканского полуострова.

Межкультурное и межъязыковое взаимодействие в пространстве Славии (к 110-летию со дня рождения С. Б. Бернштейна). М., 2021.

Межкультурное и межъязыковое взаимодействие в пространстве Славии (к 110-летию со дня рождения С. Б. Бернштейна): материалы Международной научной конференции, Москва, 12–14 октября 2021 г. / Институт славяноведения РАН; ред. кол.: Е. С. Узенёва (отв. ред.) [и др]. — М.: [Институт славяноведения РАН], 2021. — 312 с.: ил. DOI: 10.31168/0459-6

Самуил Борисович Бернштейн (1911–1997) — выдающийся советский и российский славист, автор работ по сравнительной грамматике, истории и диалектологии славянских языков, а также по истории славистики. Являлся одним из основателей Института славяноведения АН СССР и в течение многих лет заведовал в нем сектором славянского языкознания, также был заведующим кафедрой славянской филологии на филологическом факультете МГУ им. М. В. Ломоносова. В год 110-летия со дня рождения С. Б. Бернштейна Институт славяноведения РАН провел международную научную конференцию, посвященную изучению различных аспектов взаимодействия славянских языков и культур. В докладах участников конференции обсуждались следующие темы: научное наследие С. Б. Бернштейна; славянская диалектология и ареальная лингвистика; болгарская диалектология, лексикология и лексикография; социолингвистические ситуации в зонах языковых и этнических контактов; современные полевые исследования; этнолингвистика и лингвогеография; этимология; история славянских языков; история славяноведения; вопросы истории славянских литератур; современные славянские литературы в свете межкультурных связей (проблемы двудомности, билингвизма, миграции); литературная компаративистика; вопросы теории и истории культуры славян.

Славянский альманах 2021. — Вып. 3–4 / глав. ред. К. В. Никифоров. — М.: Индрик, 2021. — 528 с.

Очередной выпуск «Славянского альманаха» (№ 3–4 за 2021 г.) отражает основные направления комплексных научных исследований в области славяноведения. Издание включает статьи и материалы по актуальным проблемам истории славянских народов, языкознания, этнолингвистики, литературоведения и истории науки. Хронологический охват материалов — от Средневековья до современности. Издание рассчитано как на специалистов, так и на широкий круг читателей.

Исследования по славянской диалектологии. 23. М., 2021.

Исследования по славянской диалектологии. 23. Памяти Людмилы Эдуардовны Калнынь. М.: Институт славяноведения РАН, 2021. 302 с.

Коллективный труд «Исследования по славянской диалектологии» (вып. 23) содержит статьи на основе докладов, прочитанных на XXIII Круглом столе по славянской диалектологии в Институте славяноведения РАН 16–17 июня 2020 года, и публикации диалектных текстов, записанных в экспедициях разных лет.
Сборник посвящен памяти замечательного диалектолога-слависта Людмилы Эдуардовны Калнынь (1926–2021).
Издание представляет интерес для широкого круга языковедов — специалистов по славянской диалектологии, лингвогеографии, лексикографии, истории языка, этимологии, социолингвистике.

Смех и юмор в славянской и еврейской культурной традиции / Отв. ред. О.В. Белова. – М., 2021. – 294 с.

Выпуск «Смех и юмор в славянской и еврейской культурной традиции» ежегодника «Культура славян и культура евреев: диалог, сходства, различия» включает материалы одноименной международной конференции, состоявшейся в Москве 2–4 декабря 2020 г. В книгу вошли 15 статей ученых из России, Беларуси, Израиля, Латвии, Литвы, посвятивших свои исследования образам смешного в разных культурах и литературах, в традиционной культуре и изобразительном искусстве. Авторы рассматривают широкий круг вопросов, связанных с понятием смеховой культуры, с проблемами восприятия смеха и смешного в книжной и устной культуре, с отражением юмористического и комического начала в разных жанрах литературы, фольклора и народного театра, в бытовом и обрядовом поведении

Страницы