Электронная библиотека

Дорогие коллеги! Наш сайт сейчас обновляется, поэтому пока что доступны не все книги нашей Электронной библиотеки. Недостающие материалы можно найти на старой версии сайта.
Николаева Т. М. О чем на самом деле написал Марсель Пруст? М., 2012.

Николаева Т. М. О чем на самом деле написал Марсель Пруст? М.: Языки славянской культуры, 2012. – 128 с.

B книге Т.М. Николаевой высказывается новая для прустоведения мысль о том, что всего (или почти всего), что описывается в романе, в реальности не было, а это мечтается или мерещится больному юноше (потом - старику), окруженному заботами родных (реальных) и заботливой прислуги. Согласно ее концепции, в романе выявляются две действительности: реальная и мнимая. Таким образом, сам Марсель Пруст оказывается более авангардным писателем, чем это было принято считать до сих пор.

См. подробнее о книге

Литература славянских и балканских народов конца XIX – начала XX веков. М., 1976.

Литература славянских и балканских народов конца XIX – начала XX веков. Реализм и другие течения. М.: Наука, 1976. – 370 с.

Редакционная коллегия: Л. Н. Будагова, В. В. Витт, Г. Я. Ильина, С. Б. Ильинская, Д. Ф. Марков.

Книга посвящена судьбам реализма в зарубежных славянских и балканских литературах конца XIX – начала XX века. Исследуя взаимодействие реализма с другими художественными течениями рубежа веков, авторы показывают его ведущую роль в литературном процессе этого периода, плодотворность его традиций для формирования социалистического искусства XX века.

Содержание

От редколлегии

Проблемы славяноведения в трудах молодых ученых. Выпуск первый. М., 2003.

Проблемы славяноведения в трудах молодых ученых. Выпуск первый. М.: Институт славяноведения РАН, 2003. – 290 с.

Редколлегия: С. И. Данченко, Б. В. Носов (ответственный редактор), А. А. Плотникова.

Лексикон южнославянских литератур. М., 2012.

Лексикон южнославянских литератур. М.: Индрик, 2012. – 592 с.

Ответственный редактор Г. Я. Ильина.

Редакционная коллегия: И. И. Калиганов, Н. Н. Пономарева, Н. Н. Старикова.

Лексикон южнославянских литератур – первое в России и зарубежных славянских странах справочное издание по семи южнославянским литературам: болгарской, боснийско-герцеговинской, македонской, сербской, словенской, хорватской и черногорской, начиная с зарождения в них художественного слова до рубежа XX–XXI вв. С учетом современных научных взглядов в сжатой форме в Лексиконе представлены сведения об основных этапах развития литератур этой геополитической и этнокультурной группы европейских народов, путях их художественного движения, типологическом родстве и национальной специфике каждой из них. Основной массив книги образуют статьи о творчестве самых значительных в каждой литературе писателей, создателей духовных и эстетических ценностей, которые обогатили национальные литературы и европейскую в целом. Лексикон рассчитан как на специалистов-исследователей, преподавателей и студентов-славистов (историков, филологов, культурологов), так и на всех интересующихся культурой славянских народов.

Толстој Н. И. Студије и чланци из историје српског књижевног језика. Београд, 2004.

Толстој Н. И. Студије и чланци из историје српског књижевног језика. Београд : Завод за уџбенике и наставна средства, : Вукова задужбина ; Нови Сад : Матица српска , 2004. – 216 с. (Студије о Србима ; св. 16).

Садржај

Уз питање о старом словенском језику као заједничком књижевном језику Јужних и Источних Словена

Улога старог словенског књижевног језика у историји руског, српског и бугарског књижевног језика у XVII—XVIII веку

Архаизам и новаторство у језичкој реформи Вука Караџића

О историјско-културној карактеристици "славеносрпског" књижевног језика

Зализняк А. А. Труды по акцентологии. Т. 1. М., 2010.

Зализняк А. А. Труды по акцентологии. Т. 1, 2. М.: Языки славянских культур, 2010, 2011. – 848 с., 352 с.

В настоящем издании собраны работы по современной русской и древнерусской акцентологии, написанные на протяжении нескольких десятилетий, – как уже публиковавшиеся ранее, так и новые.

Первый том содержит исследования в области современной и исторической акцентологии русского языка. Важнейшую его часть составляет обобщающая работа «От праславянской акцентуации к русской», содержащая изложение основ акцентологии современного русского языка и основ истории русского ударения.

Славянские культуры и мировой культурный процесс. Материалы международной научной конференции ЮНЕСКО. Минск: Наука и техника, 1985.

Славянские культуры и мировой культурный процесс. Материалы международной научной конференции ЮНЕСКО. Минск: Наука и техника, 1985. – 488 с.

Редакционная коллегия: С. В. Марцелев (ответственный редактор), Г. А. Барташевич, Н. В. Бирилло, Ю. В. Богданов, В. К. Бондарчик, Г. Д. Вервес, К. П. Кабашников, Ю. И. Ритчик.

Издание имеет грифы:
Академия наук Белорусской СССР
Институт искусствоведения, этнографии и фольклора
Комиссия БССР по делам ЮНЕСКО
Международная ассоциация по изучению и распространению славянских культур

Славянская мифология. Энциклопедический словарь. М., 2002.

Славянская мифология. Энциклопедический словарь. Изд. 2-е. М.: Международные отношения, 2002. – 512 с.

Редколлегия: С. М. Толстая (ответственный редактор), Т. А. Агапкина, О. В. Белова, Л. Н. Виноградова, В. Я. Петрухин.

Иванов В. В., Топоров В. Н. Санскрит. М., 1960.

Иванов В. В., Топоров В. Н. Санскрит. М.: Издательство восточной литературы, 1960. – 136 с.

Содержание

От редакции

Введение

Место санскрита в кругу родственных языков

Виды санскрита и их периодизация в соотношении с другими языками Индии

Памятники санскрита

Графика и фонетика

Фонологическая система

Замечания исторического характера к описанию фонологической системы

Морфонология

Морфология

Имя

Королюк В. Д. Древнепольское государство. М., 1957.

Славяно-германские исследования. Тома первый, второй. М.: Индрик, 2000. – 656 с.

Редакционная коллегия: А. А. Гугнин (ответственный редактор первого тома), М. Ю. Парамонова, В. А. Хорев, А. В. Циммерлинг (ответственный редактор второго тома), Л. Ф. Широкова (секретарь).

Страницы