Библиотека

Зализняк А. Из заметок о любительской лингвистике. М., 2010.

Зализняк А. Из заметок о любительской лингвистике. М.: Издательство «Русскiй Мiръ»; ОАО «Московские учебники», 2010. (Литературная премия Александра Солженицына 2007 года.) 240 с.

Ред. совет: А. И. Солженицын, Н. Д. Солженицына, П. В. Басинский, В. Е. Волков, С. М. Линович, Б. Н. Любимов, В. С. Непомнящий, Л. И. Сараскина, Н. А. Струве.

Содержание

 

Из заметок о любительской лингвистике

 

Предисловие

 

Глава первая. Что такое любительская лингвистика

- Язык как предмет для размышлений

- Всегда ли есть связь между словами, сходными внешне

- Внешняя форма слова изменяется во времени

- Вольные игры со звуковым составом слова

Именослов. История языка. История культуры / Отв. ред.  Ф. Б. Успенский. СПб.: Алетейя, 2010. (Труды Центра славяно-германских исследований. I / Ред. коллегия серии: Вяч. Вс. Иванов, А. Ф. Литвина, С. М. Михеев, Т. М. Николаева, Ф. Б. Успенский). 240 с.

Содержание

Вяч. Вс. Иванов. Славяно-балто-германская диалектная общность как северо-западно-индоевропейская языковая зона  в соотнесении с другими диалектами

Н. А. Ганина. Готские имена: Проблемы и интерпретации

И. С. Филиппов. От раба к работнику: История слова mancipium и имени Mancip в Средние века

А. С. Данилов. Skör jarpr «темные волосы», jarpskammr «темный заморыш»: цветовые атрибуты инородцев в контексте эддических «Речей Хамдира»

О. И. Тогоева. Жанна д’Арк, Афина Паллада и Дева Мария: Девственница на защите города

Учреждение Российской академии наук Институт славяноведения РАН в 2009 году. Планы 2010 года: Справочник. М., 2010. 130 с.

Отв. ред.: к.ф.н. Е. С. Узенёва.

Составитель: к.ф.н. М. Б. Проскурнина.

Рахматуллин М. А. Екатерина II, Николай I, А. С. Пушкин в воспоминаниях современников / Отв. ред. А. Н. Цамутали. М.: Памятники исторической мысли, 2010. 640 с.

Сборник работ известного специалиста по истории великорусского крестьянства XIX в. доктора исторических наук, многолетнего заместителя главного редактора журнала «История СССР / Отечественная история» Моргана Абдулловича Рахматуллина (1927–2006) включает работы последних 15 лет по разным аспектам взаимоотношений самодержавия и общества. В первых трех частях книги представлены портреты Екатерины Великой и Николая I в их самохарактеристиках и противоречивых оценках соотечественников и иностранцев и современника последнего – гениального поэта, писателя, историка и мыслителя Александра Сергеевича Пушкина. Четвертая часть включает опубликованные и неопубликованные рецензии автора, его раздумья о путях исторической науки, долге историка, его праве «выпрямлять» криволинейное развитие страны в прошлом. В приложении помещены фрагмент дневника 1928 г. А. Г. Рахматуллина (перевод с татарского), а также полный список работ автора.

Литвина А. Ф., Успенский Ф. Б. Траектории традиции: Главы из истории династии и церкви на Руси конца XI – начала XIII века. М.: Языки славянской культуры, 2010. 208 с.

В этой книге рассматриваются несколько «загадочных» летописных и материальных свидетельств, связанных с историей русской культуры конца XI – начала XIII столетия. Исследование сосредоточено на том, как индивидуальный выбор находит свое место в традиции, а зачастую и формирует для нее новое русло.

Литвина А. Ф., Успенский Ф. Б. Траектории традиции: Главы из истории династии и церкви на Руси конца XI – начала XIII века. М.: Языки славянской культуры, 2010. 208 с.

В этой книге рассматриваются несколько «загадочных» летописных и материальных свидетельств, связанных с историей русской культуры конца XI – начала XIII столетия. Исследование сосредоточено на том, как индивидуальный выбор находит свое место в традиции, а зачастую и формирует для нее новое русло.

Лескинен М. В. Поляки и финны в российской науке второй половины XIX в.: «другой» сквозь призму идентичности. М.: «Индрик», 2010. 368 с.

Книга посвящена истории терминов и понятий, используемых в российской науке XIX в. для описания «другого», – таких как «народность», «национальность», «нрав народа», «тип», «типичное» и т.д. В центре внимания – характеристики поляков и финнов, содержащиеся в этнографических и антропологических очерках народов России и в учебной литературе второй половины XIX в. В монографии предпринята реконструкция этнокультурных стереотипов, позволяющая выявить особенности научного и обыденного восприятия финнов и поляков в русской культуре.

Узенёва Е. С. Болгарская свадьба: этнолингвистическое исследование. М.: Издательство «Индрик», 2010. 280 с.

Монография посвящена анализу семантики и терминологии болгарского свадебного обряда. Основной задачей автора стало выявление культурных функций свадебной лексики, ее семантических связей с основными мотивами свадебного обряда, изучение механизмов формирования символических значений терминов. В книге публикуются этнолингвистические карты, иллюстрирующие ареальное распространение различных свадебных ритуалов, персонажей и предметов.

Семантика имени (Имя-2) / Отв. ред. Т. М. Николаева. М.: Языки славянских культур, 2010. 264 с.

Сборник «Семантика имени» (Имя-2) отражает традиции анализа имен собственных в тексте в Московской семиотической школе. Древнейшие тексты анализируются в работах Вяч. Вс. Иванова и В. Н. Топорова. Вводится и скандинавская линия (Т. Л. Шенявская, Т. А. Михайлова). Имена в текстах XX века описываются и «разгады-ваются» в статьях Т. В. Цивьян, Е. А. Вельмезовой, И. Фужером. В сборник вошли и описания игры именами в заговорных текстах и мемуарной прозе. Впервые ставится вопрос о возможном прототипе Федьки Басманова в фильме «Иван Грозный».

Макарцев М. М., Жерновенкова Т. Г. Болгарский язык: Справочник по глаголам. М.: «Живой язык», 2010. 224 с.

Страницы