Седьмые Римские Кирилло-Мефодиевские чтения. Тезисы. М., 2017.

Седьмые Римские Кирилло-Мефодиевские чтения. Тезисы. Рим – Милан, 6–11 февраля 2017. М.: «Индрик», 2017. — 64 с.

Седьмые Римские Кирилло-Мефодиевские чтения. Тезисы. М., 2017.

ISBN 978-5-91674-431-6

Научный руководитель семинара Н. Запольская.

Издание имеет грифы:

Центр междисциплинарных исследований славянской книжности Института славяноведения РАН

Кафедра славянских языков и культур факультета иностранных языков и регионоведения

МГУ имени М.В. Ломоносова

Accademia Ambrosiana, classe di  slavistica

Università degli  Studi  «Roma Tre», Dipartimento di  lingue, letterature e culture straniere

При поддержке Российского центра науки и культуры в Риме (Россотрудничество)

Содержание

Н. Ананьева (Россия, Москва). Ars moriendi и ars vivendi в средневековых польских  памятниках («Разговор магистра Поликарпа со смертью», «Жалобы умирающего»,  «Легенда о св. Алексее») 

Г. Баранкова (Россия, Москва). Оригинальное и заимствованное в творчестве  Кирилла Туровского 

М. К. Брагоне (Италия, Павия). Два перевода Петровского времени сочинения  Historia Alexandri Magni regis Macedonum Квинта Курция Руфа

А. Вранеш, Л. Маркович (Сербия, Белград). Словенски 18. век у библиографиjи  Георгиjа Mихаиловиħа

А. Журавель (Германия, Галле). Новый фрагмент текста «Книги Паломник»  Антония Новгородского

Н. Запольская (Россия, Москва). «Имманентная» грамматика церковнославянского языка XI–XVII вв.: семантика и идеосемантика 

О. Зиберт (Германия, Галле). Лингвистический и текстологический анализ «Наставления  къ Священному Писанию» (1734) при помощи компьютерных технологий 

А. Золтан (Венгрия, Будапешт). О некоторых лексических особенностях  Няговских поучений 

Ф. Купрьянович (Польша, Варшава). Преп. Паисий (Величковский), Оптина Пустынь и Творения Святых Отцов 

М. Лявинец-Угрин (Венгрия, Будапешт). К истории книги Михаила Лучкая Grammatica slavo-ruthena (1830) 

И. Макеева (Россия, Москва). «Слово о снятии тела Христова с креста» Кирилла Туровского в контексте русской книжности 

С. Менгель (Германия, Галле). Проблематика идентификации текстов «простого»  русского языка (некоторые теоретические размышления) 

Е. Мишина (Россия, Москва). Об особенностях употребления нестандартных глагольных форм в древнерусских нарративных текстах 

М. Новак (Россия, Казань). Фрагменты толкований на Деяния в Толстовском Апостоле XIV в.: новые данные 

Е. Остапчук (Польша, Варшава). Врачанское Евангелие и его издание Б. Цоневым в 1914 году 

П. Петрухин (Россия, Москва). Конструкция ‘быть с причастием настоящего времени’  в древнерусских и среднелатинских текстах 

А. Плотникова (Россия, Москва), Ольга Трефилова (Россия, Москва). Старообрядческий  исповедальник Латгалии: лингвокультурный анализ текста 

Н. Пуминова (Россия, Москва). Дискуссии о форме таинств в православно-католическо-униатской полемике в Речи Посполитой в 40-е годы XVII века 

Ф. Ромоли (Италия, Пиза). Полемика против астрологии Максима Грека и ее западные источники 

С. Сиднева (Россия, Москва). О проблемах и опыте перевода Слов преподобного Исаака Сирина с итальянского языка на русский язык 

К. Станчев (Италия, Рим). Славянское рукописное наследие в Италии: каталогизирование и исследование 

М. К. Ферро (Италия, Пескара). Об эволюции образа святой княгини Ольги в письменной традиции XII–XVII вв. 

И. Шпадиер (Сербия, Белград). Произведения древнесербской литературы в хиландарской рукописи ХVIII века — цель и смысл 

М. Шульга (Россия, Москва). Синтетизм как вектор развития грамматической системы  русского языка