Богомолова Н. А. Польские и русские поэты XX века: Творческие связи. Аналогии. Художественный перевод. — М.: Наука, 1987. — 192 с..
Книга посвящена актуальной проблеме польско-русских и польско-советских литературных отношений — творческому содружеству виднейших польских и русских поэтов XX в.: Л. Стаффа, Ю. Тувима, В. Броневского, В. Брюсова, С. Есенина, В. Маяковского и др. Рассматриваются аналогии и взаимное освоение творческого опыта. Работа предназначена литературоведам, преподавателям и студентам вузов.
Ответственный редактор В. А. Хорев.
От автора
Валерий Брюсов и Леопольд Стафф
Юлиан Тувим и Александр Блок
Из творческой лаборатории Юлиана Тувима – переводчика
Пушкинская традиция в творчестве Юлиана Тувима
Юлиан Тувим и Борис Пастернак
Владислав Броневский и Сергей Есенин
«Во весь голос» Владимира Маяковского в переводе Владислава Броневского
Блоковская струя в творчестве Константы Ильдефонса Галчиньского
Два русских варианта гимна Яца Каспровича «Моя вечерняя песня»
Баллада Болеслава Лесьмяна «Свидрига и Мидрига» и перевод Сергея Городецкого
Поэзия Юлиана Тувима в переводах Анны Ахматовой