Язык как средство трансляции культуры. М.: "Наука", 2000. – 312 с.
Редколлегия: М. Б. Ешич (отв. редактор), Я. Корженский, Г. П. Нещименко, Л. Б. Никольский, Е. Ф. Тарасов, Ю. Е. Стемковская
Издание имеет грифы:
Российская академия наук
Научный совет по истории мировой культуры, секция "Культура стран Восточной Европы. XX в."
Институт славяноведения
Монография – результат совместной работы международного авторского коллектива над изучением фундаментальной проблемы взаимосвязи языка, культуры, образования в моноэтнических и полиэтнических государственных общностях. В ней рассмотрен широкий круг актуальных вопросов, объединяемых общей темой: использование языка в качестве средства распространения (трансляции) культуры.
Для лингвистов, культурологов, социологов, философов, этнографов, театроведов, фольклористов.
От редколлегии
I. Язык и культура
Дыбо В. А. (Россия). Язык – этнос – археологическая культура. Несколько мыслей по поводу индоевропейской проблемы
Нещименко Г. П. (Россия). К постановке проблемы "Язык как средство трансляции культуры"
Тарасов Е. Ф. (Россия). Язык как средство трансляции культуры
II. Язык и этническая идентичность
Гак В. Г. (Россия). Язык как форма самовыражения народа
Журавлев А. Ф. (Россия). Наивная этимология и "кабинетная мифология" (Из наблюдений на мифологизмом А. Н. Афанасьева)
Стемковская Ю. Е. (Россия). Образ человека в чешской культуре
Толстая С. М. (Россия). Слово в контексте народной культуры
III. Язык и общение
Николаева Т. М. (Россия). Речевые, коммуникативные и ментальные стереотипы: социолингвистическая дистрибуция
Гоффманнова Я. (Чехия). "Подсказывание", "поддакивание" и другие виды стратегии преодоления коммуникативных барьеров
Камиш К. (Чехия). Коммуникативные барьеры мультикультурного пространства Чешской Республики
Корженский Я. (Чехия). Развитие языкового права в современной Чешской Республике (период последних десятилетий)
Мацурова А. (Чехия). Коммуникация, письменный чешский язык и неслышащие чехи (Проблемы интеркультурного взаимопонимания)
Шледрова Я. (Чехия). Об эффективности педагогической коммуникации
IV. Функционирование языка внутри этноса
Никольский Л. Б. (Россия). Трансмиссия культуры и ее лингвистические последствия в афро-азиатских странах
Давидова Д. (Чехия). Языковая интерференция в этнически смешанной области чешско-словацко-польского пограничья
Крчмова М. (Чехия). Отражение чешско-немецкого билингвизма в довоенной речи жителей города Брно
Хлоупек Я. (Чехия). Вариантность устного чешского языка, особенно в Моравии и в Силезии
V. Язык вне метрополии
Домашнев А. И. (Россия). Славянские (чешские) влияния на немецкий язык Австрии
Кучера К. (Чехия). Эмиграция в XIX и XX в. и дифференциация языка
VI. Язык и искусство
Мареш П. (Чехия). Многоязычная коммуникация и кинофильм
Соснова М. Л. (Россия). Театр как транслятор культуры
Софронова Л. А. (Россия). Тип слова в русском и украинском театре эпохи барокко