Экспедиция в Аргентину и Уругвай

с 2023-11-10 по 2023-12-07

С 10 ноября по 7 декабря 2023 г. старший научный сотрудник Отдела славянского языкознания к.ф.н. Глеб Петрович Пилипенко, научный сотрудник Отдела этнолингвистики и фольклора Мария Владимировна Ясинская и аспирант Института славяноведения РАН Владислав Игоревич Березнев в рамках гранта РНФ 20-78-10030-П «Языковые и культурные контакты в условиях социальных трансформаций у национальных меньшинств альпийско-паннонского региона» проводили экспедицию среди представителей переселенческих сообществ в Аргентине и Уругвае.

В Аргентине исследователи общались с потомками словенцев из Прекмурья (Бериссо, Ла-Плата, Берналь (провинция Буэнос-Айрес)), с потомками словенцев из Приморья (Ла-Плата), с потомками хорватов из Далмации (Берналь, Кильмес), с выходцами из Черногории (из района города Котор), а также с потомками белорусов из современной Гродненской области (Бериссо). В Уругвае работа проходила в столице Монтевидео с потомками хорватов из Загорья, венгров из центральной части Венгрии, а также из Румынии, со словенцами. В департаменте Рио-Негро исследователи проводили полевое исследование в старейшей на континенте русской колонии Сан-Хавьер и в поселении Офир, в городе Пайсанду были опрошены члены славянского общества, объединяющего выходцев из России, Польши и Украины. Всего были записано более 35 часов аудио и видеозаписей, опрошено более 30 информантов. Разговоры велись на следующие темы: история переселений, формирование национальных и культурных сообществ в Аргентине и Уругвае, сохранение национального языка и традиционной духовной и материальной культуры, восприятие традиций окружающего населения, восприятие местных природных реалий и отражение их в языке, детский фольклор.

Целью исследования было выяснить, как сохраняются языки национальных сообществ во втором, третьем и четвертом поколении. Также предполагалось проверить степень проницаемости систем славянских языков и венгерского языка (язык финно-угорской группы уральской семьи) по отношению к контактным элементам из окружающего испанского языка. С информантами общение происходило на испанском, словенском, хорватском, венгерском и на русском языках. Помимо бесед с представителями переселенческих сообществ проводилась работа с документами, которые хранятся в личных архивах информантов: рецепты блюд, дневники, бухгалтерские записи, письма, открытки, фотографии. В Бериссо, городе в провинции Буэнос-Айрес, провинциальной столице эмигрантов (24 национальных сообщества), были задокументированы надписи на местном кладбище. Во время экспедиции был собран уникальный аудио и видеоматериал, архивные записи на языках национальных сообществ. В дальнейшем планируется публикация диалектных текстов с комментариями и анализ контактных явлений.