10 апреля начинает свою работу VII Российско-словенский семинар переводчиков.
Торжественное открытие в 12:00 в зале заседаний Института славяноведения РАН.
С приветственным словом к собравшимся обратятся представитель Посольства Словении в Москве министр-советник Андрея Шименц, заместитель директора Института славяноведения РАН, член-корреспондент РАН, д. ф. н. Ф. Б. Успенский и руководитель Отдела истории славянских литератур д. ф. н. Л. Н. Будагова.
В программе первого дня семинара три кратких лекции:
12:10–12:40
доцент Младен Ухлик (Философский факультет Люблянского университета) и профессор Андрея Желе (Институт словенского языка имени Франа Рамовша, Научно-исследовательский центр Словенской академии наук и искусств)
О некоторых способах выражения волеизъявления в словенском языке
12:50–13:20
aкадемик, профeссор Борис А. Новак (Философский факультет Люблянского университета, Словенская академия наук и искусств)
Память языка, язык памяти
13:30–14:00
доцент Мирт Комел (Факультет гуманитарных наук Люблянского университета)
Прикосновение языка. Лингвистические аспекты соотношения между прикосновением и языком
По завершении каждого выступления вопросы и дискуссия – 10 мин. По окончании – дружеское чаепитие.
Вход в здание РАН – по пропускам. Заказать пропуск можно строго до 12:00 понедельника (9 апреля) по электронной почте Центра славянских культур: slavic@libfl.ru (необходимо сообщить фамилию, имя и отчество полностью).
Полную программу VII Российско-словенского семинара переводчиков см. на сайте Центра славянских культур Всероссийской государственной библиотеки иностранной литературы им. М. И. Рудомино