Этнолингвистическая экспедиция в Северную Македонию

2023-06-30

В июне 2023 года г. состоялась очередная этнолингвистическая экспедиция в Северную Македонию по проекту РНФ № 22-18-00484 «Славяно-неславянские пограничья: похоронно-поминальный обряд в этнолингвистическом освещении» (https://rscf.ru/project/22-18-00484/) (руководитель гл.н.с. ИСл РАН А. А. Плотникова). Сотрудники Института славяноведения м.н.с. А. И. Чиварзиной и м.н.с. И. И. Казаковым предприняли полевое обследование в села округа г. Штипа и г. Гевгелии с целью сбора лексического и этнокультурного материала по проекту.

На первом этапе экспедиции молодые ученые отправились на полевое обследование арумынского населения области Штипа (в села Три-Чешми, Врсаково) и Велеса, где в настоящий момент проживает большой процент арумынского населения. Были собраны ценные лингвистические данные, которые свидетельствуют о разнице в диалектах крушевских, битольских и штипских арумын (ср. арум. штип. misali, арум. круш. arãd «поминки» от диал. мак. ред «поминки»; арум. круш. cãtrani, арум. штип. cãtrani, арум. битол. chisã «ад»).  Часто такие диалектные различия обусловлены разной глубиной взаимодействия с контактным славянским населением.

Этнолингвистический материал, собранный от македонцев и арумын, свидетельствует о высокой сохранности архаических элементов в похоронно-поминальной традиции. Так, на день Св. Духа, входящего в комплекс праздника Св. Троицы, была зафиксирована традиция покрывать могилы листьями грецкого ореха, мотивируя это желанием создать тень покойным: мак. да им биде сенка «чтобы у них была тень». Зелень грецкого ореха является одним из ярких символов «того света». Среди балканских славян и, в частности, у македонцев существуют представления, что листья грецкого ореха привлекают души умерших, поэтому дома, церкви и кладбища украшают ветками этого дерева на время поминальных дней Троицкого комплекса. Помимо обязательного украшения зеленью, повсеместно в дни поминовения (диал. мак. мртвин / арум. круш. arãsalji, арум. штип. ‘rãsaj) на кладбище до рассвета приносят глиняные сосуды с водой и поливают могилы. Информанты комментировали свои действия желанием напоить усопших родственников: мак. Оти од жешкото па да пиjат вода «От жары пусть попьют воды».

Вторая часть экспедиции прошла в Гевгелии и в селе Хума, расположенных на границе с Грецией. Здесь основное влашское население – мегленорумыны. От носителей мегленорумынского удалось записать терминологию похоронно-поминального обряда, а также тексты о семейной и календарной обрядности на македонском языке, в которых было отмечено переключение на мегленорумынский идиом. Если первая часть экспедиции ознаменовалась богатым этнолингвистическим материалом, свидетельствующим о высоком уровне сохранности народной традиции в зоне пересечения разных языков и культур (ср. на небольшой территории одновременно проживают арумыны, македонцы, болгары, сербы), то вторая часть полевого обследования была успешной в плане сбора уникального лингвистического материала. Исчезающий мегленорумынский по сравнению с арумынским отличается бóльшим вкраплением из контактного македонского языка. Например, было отмечено широкое употребление македонских дискурсивных маркеров (мегл. neli ср. мак. нели, мегл. znaci ср. мак. значи), спорадическое употребление македонских лексем наряду с мегленорумынскими эквивалентами, регулярное образование глаголов в презенсе от македонских лексем с общерумынским суффиксом -ez (мегл. națărtez ср. мак. нацрти «нарисовать») и др.

Беседы проводились по вопроснику А. А. Плотниковой «Материалы для этнолингвистического изучения балканославянского ареала» (Москва, 2009) и велись на македонском и румынском языках. Всего было опрошено более 20 информантов и записано более 30 часов аудио и видеоматериалов с подробными диалектными текстами на македонском, арумынском и мегленорумынском языках из области семейной, прежде всего – похоронно-поминальной, и календарной обрядности, народной мифологии.

Выражаем глубокую благодарность сотрудникам Института по охране памятников культуры и Национальному музею в г. Штип и лично директору института Митко Штерьову за помощь в организации и проведении экспедиции. Благодарим Вангу Димитриеву-Кузманоску, сотрудницу Кафедры дизайна текстиля и одежды Технологическо-технического факультета Университета имени Гоце Делчева в г. Штип, за неоценимую помощь в поиске информантов и обеспечение необходимой научной литературой по региону обследования.

Особую признательность выражаем сотрудникам посольства России в Республике Северной Македонии и лично господину послу Сергею Александровичу Баздникину за помощь в организации экспедиции.