Научные подразделения

Седакова Ирина Александровна

Доктор филологических наук, зав. Отделом типологии и сравнительного языкознания, руководитель Центра лингвокультурных исследований BALCANICA.

Филолог, специалист в области этнолингвистики, социолингвистики и фольклора.

Вице-президент комиссии «Календарные обряды» при Международном обществе этнологов и фольклористов (SIEF), ученый секретарь Российского комитета по изучению стран Юго-Восточной Европы (AIESEE), председатель Организационного комитета регулярных «Балканских чтений».

В 1978 г. окончила филологический факультет МГУ, затем училась там в аспирантуре и в 1984 г. защитила кандидатскую диссертацию «Лексика и символика святочно-новогодней обрядности болгар». В 2007 защитила в ИСл докторскую диссертацию «Лингвокультурные основы родинного текста болгар». В 1983–1991 гг. преподавала на кафедре славянской филологии МГУ. В 1994–1996 гг. преподавала в Университете Эксетера (Великобритания). В ноябре 2010 г. была гостем-профессором Университета Сассари (Сардиния, Италия). С 2010 г. читает лекции по этнолингвистике и теории межкультурной коммуникации в РГГУ.

С 1991 г. работает в Институте славяноведения.

И. А. Седакова исследует теорию языковых союзов, широкий круг проблем архаичной и современной обрядности, народной религии, славянской лексики, язык СМИ, Интернета и реклаымы. Участвовала в сборе материалов для «Малого диалектологического атласа балканских языков» (МДАБЯ) и в других экспедициях в Болгарию и другие балканские и славянские страны. Является членом авторского коллектива этнолингвистического словаря «Славянские древности» (М., 1995. Т. 1 – издание продолжается). Публикует статьи в коллективных трудах Института, составляет и редактирует институтские сборники по славистике и балканстике.

Основные публикации

Балканские мотивы в языке и культуре болгар: родинный текст. М., 2007.

К изучению общеславянской лексики в русском и болгарском языках // Philologia slavica: К 70-летию академика Н. И. Толстого. М., 1993.

Обрядовые аллюзии в болгарских паремиях // Балканские чтения-2: Символический язык традиционной культуры. М., 1993.

Славянобалканские представления о демонах судьбы: трансформации во времени и пространстве // Время в пространстве Балкан: свидетельства языка. М., 1994.

Ценностная ориентация клише и штампов в современной русской речи // Revue des Études Slaves. Paris, 1994. T. 66 (соавтор).

О советизмах в современной русской речи // Знакомый незнакомец: социалистический реализм как историко-культурная проблема. М., 1995.

Лучшее для лучших!: Система оценок в современной российской рекламе // Studia slavica Finlandensia. Helsinki, 1997. Т. 14.

Матримониальные мотивы в славянских родинах // Кодови словенских култура. Београд, 1998. Бр. 3.

Мизийский говор села Равна: современное состояние // Малый диалектологический атлас балканских языков: Материалы третьего рабочего совещания 18 декабря 1998 г. СПб., 1999.

О «знаках» и «отметинах» в традиционной культуре южных славян (белег и нишан) // Славянские этюды: Сборник к юбилею С. М. Толстой. М., 1999.

Из опыта работы над МДАБЯ: болгарская лексика по теме «Человек как личность» // Исследования по славянской диалектологии. М., 2001. Вып. 7.

Культ Богородицы в славянских родинах // Родины, дети, повитухи в традициях народной культуры. М., 2001.

Folk Religion and Politics in the Time of Transition // Acta ethnographica Academiae scientiarum Hungaricae. Szeged, 2001. T. 47.

К проблеме заимствований в балканославянских языках и этнокультурных системах // Славянская языковая и этноязыковая системы в контакте с неславянским окружением. М., 2002.

Судьба сакральных слов в славянских языках (между язычеством и христианством) // Славянское языкознание: Доклады российской делегации / XIII Международный съезд славистов, Любляна, август 2003 г. М., 2003.

Балканское в терминологии и обрядности южнославянских родин // Доклады российских ученых / IX конгресс по изучению стран Юго-Восточной Европы (Тирана, 30.08–03.09.2004). СПб., 2004.

Имя и традиция // Славянский вестник. М., 2004. Вып. 2. К 70-летию В. П. Гудкова.

Folk Religion Studies in Russia // Ethnology of Religion / Ed. Gabor Barna. Budapest, 2004.

Заимствованное слово и его этнокультурные коннотации: болг. късмет // ВЯ. 2005. № 3.

Ребенок в судьбе и жизненном сценарии взрослых // Традиционная культура. 2005. № 3.

Балканските четения (1990–2005) // Български фолклор. София, 2006. № 3/4.

Реклама и фолклор в съвременна Русия // Там же.

The Ritual Year as Reflected in Proverbs: General notes // Proceedings of the Conference on the Ritual Year. Malta, 2006.

Архаические модели и новая прагматика: имена неоязычников // Имя: семантическая аура. М., 2007. Вып. 1.

Система цветообозначений в болгарском языке // Наименования цвета в индоевропейских языках: системный и исторический анализ. М., 2007.

From Ideological Union to the European Union: Sociocultural Dimensions of the Bulgarian Regime Changeover // Dynamics of National Identity and Transnational Identities in the Process of European Integration / Edited by Elena Marushiakova. Cambridge: Cambridge Scholars Publishing, 2008. Pp. 44–55.

Распад «идеологических» языковых союзов: универсальное и специфическое // Славянское языкознание. XIV Международный съезд славистов. Доклады российской делегации. М.: Индрик, 2008. С. 429–450.

Русскость / нерусскость в ценностной шкале российской оккультной рекламы // Калининград, 2008. Геополитика и русские диаспоры в Балтийском регионе: Сб. науч. трудов: В 2 ч. Ч.1: Гуманитарные аспекты проблемы: русские глазами русских. Калининград: Изд-во РГУ им. И. Канта, 2008. С. 182–201.

Русская речь в балканском окружении // Карпато-балканский диалектный ландшафт: Язык и культура: Памяти Галины Петровны Клепиковой / Ин-т славяноведения РАН. Отв. ред. А. А. Плотникова. М., 2008. С. 202–222.

Inventing the Ritual Year in Modern Russia // The Ritual Year and History (The Ritual Year 3). Stražnice: Lidova kultura, 2008. P. 51–58.

Folklore and Modern Russian Advertising // Revista d’etnologia de Catalunya. Barcelona. Num. 34. Abril 2009. Barcelona. P. 62–69.

Семья как ценность и семейные ценности в нарративах старообрядцев Болгарии и Румынии // Категории родства в языке и культуре / Отв. ред. С. М. Толстая. М., 2009. С. 225–244.

Традиционная и массовая культура в Интернете цитаты, квази-цитаты и аллюзии // Folk-art-net: новые горизонты творчества. От традиции к виртуальности. Сборник статей. М., 2009. С. 270–284.

Балканские глаголы ‘хватать’: мотивы переходов и перемен в лексике и фразеологии // Переходы. Перемены. Превращения. Балканские чтения 10. Тезисы и материалы. 31 марта – 2 апреля 2009 года. М., 2009.

Вербное воскресенье: растительный код и «цветочные» именины у болгар // Традиционная культура. 6. М., 2010. С. 115–121.

Цветочные мифы в Интернете: фольклор и коммерция // От конгресса к конгрессу; Свет и цвет в романе Петре М.Андреевского «Пырей» // Балканский спектр: от света к цвету. Балканские чтения. Тезисы и материалы. М., 2011. С. 119-123.

Книги: 

Седакова И. А. Балканские мотивы в языке и культуре болгар. Родинный текст. М., 2007.

Седакова И. А. Балканские мотивы в языке и культуре болгар. Родинный текст. М., 2007. - обложка книги

Седакова И. А. Балканские мотивы в языке и культуре болгар. Родинный текст. М.: "Индрик", 2007. – 432 с. (Традиционная духовная культура славян. Современные исследования).

Ответственный редактор Т. М. Николаева.

Седакова И. Балкански мотиви в езика и културата на българите: Раждане и съдба

Седакова И. Балкански мотиви в езика и културата на българите: Раждане и съдба. София: Академично издателство «Проф. Марин Дринов», 2013. 316 с.

В монографията се изследват и анализират балканските черти в българските текстове, посветени на родилния обред, като се обръща особено внимание на терминологията, обредността и фолклорните материали. Раждането се разглежда като важна част от модела на света, тясно свързана с други негови сфери (календар, народна медицина, демонология и пр.). Фактите от езика и културата се интерпретират като неделимо цяло. Лексиката и фразеологията на раждането, антропонимиконът и именуването, етнографията на речевото поведение демонстрират типичната за Балканите пъстрота на «своето» и «чуждото».