Календарь

в п в с ч п с
 
 
 
1
 
2
 
3
 
4
 
5
 
6
 
7
 
8
 
9
 
10
 
11
 
12
 
13
 
14
 
15
 
16
 
17
 
18
 
19
 
20
 
21
 
22
 
23
 
24
 
25
 
26
 
27
 
28
 
29
 
30
 
 
 

Балканские чтения. 16. Стратегии межбалканской коммуникации: Перевод. Пересказ. Умолчание.

Конференция
Москва
20—21 апреля 2021 г.
Организатор(ы): 

Отдел типологии и сравнительного языкознания, Центр лингвокультурных исследований Balcanica

Материалы конференции

Вторник, 20.04.2021

Председатель: И. А. Седакова
10:30-10:45 Открытие Балканских чтений (И. А. Седакова) (видео)
10:45-11:15 Н. Н. Казанский (Санкт-Петербург). Дословная передача чужой речи в гомеровском эпосе (Микенский комментарий к Il. 9 122 sq. = Il. 9 264 sq. = Il. 19 243 sq.) (видео)
11:15-11:45 А. А. Новохатько (Салоники / Фрейбург-в-Брейзгау). «Послание Аристея» и концепт перевода в Древней Греции (видео)
11:45-12:15 М. Н. Казанская (Санкт-Петербург). Недопонимание или переосмысление? Отражение гесиодовского описания Стикса (Theog. 789) у Вергилия
12:15-12:45 Т. Ф. Теперик (Москва). Поэтика молчания и поэтика жанра: античность (видео)
12:45-13:15 Л. И. Акимова (Москва). «Собрание богов» на греческих вазах: Аттика vs Апулия (видео)
13:15-14:15 Обед

Председатель: М. М. Макарцев
14:15-14:45 Петя Асенова (София), Христина Марку (Комотини). Стратегии перевода с „эвиденциальных“ на „не-эвиденциальные“ балканские языки (на материале художественых текстов албанского, болгарского и греческого) (видео)
14:45-15:15 М. Л. Кисилиер (Санкт-Петербург). Недиалектные центры цаконского диалектного сообщества: парадоксы идентификации (видео)
15:15-15:45 К. А. Климова (Москва). Džinove, cinler, στοιχειά: полиглоссия и внутренний перевод в мифологических нарративах помаков Ксанти (Фракия, Греция) (видео)
15:45-16:15 Н. Г. Голант, М. М. Рыжова, Н. Л. Сухачев (Санкт-Петербург). Диалектная специфика «влашских» (тимокских) вариантов «Миорицы» (проблемы перевода) (видео)
16:15-16:30 Перерыв на кофе

Председатель: П. Асенова
16:30-17:00 Ekaterina Tarpomanova, Bilyana Mihaylova (Sofia). Found in translation: encoding the source of fear by cases and prepositions in the Balkan languages (видео)
17:00-17:30 М. М. Макарцев (Москва / Ольденбург). Найденное в переводе: (полу)структурированные опросники и грамматикализация продолженного вида в неалбанских диалектах Албании (видео)
17:30-18:00 М. С. Морозова (Санкт-Петербург). В поисках ограничений на переключение кодов: из наблюдений над речью албанско-славянских билингвов (видео)
18:00-18:30 С. А. Борисов, Г. П. Пилипенко (Москва). Pemi/Pemci в румынско-сербском окружении: село Златица в Банате (видео)
18:30-19:00 Ronelle Alexander (Berkeley, USA). Digital analysis of Balkan phraseology (видео)
19:00-19:15 Перерыв на кофе
19:15-19:45 Презентация «Греческая библиотека» — опыт художественного перевода новогреческой литературы на русский язык (К. А. Климова, Димитрис Яламас) (видео)

Среда, 21.04.2021

Председатель: М. Номати
10:00-10:30 А. Н. Соболев (Санкт-Петербург). Торлакский дискурс: коммуникативные неудачи (видео)
10:30-11:00 А. А. Новик (Санкт-Петербург). Фитоним и феномен: трудности перевода в албанско-греческом пограничье (Химара, Южная Албания) (видео)
11:00-11:30 А. В. Жугра (Санкт-Петербург), А. И. Чиварзина (Москва). Зеленое сердце, зеленая кровь в албанском поэтическом дискурсе: к вопросу о переводимости образов (видео)
11:30-12:00 И. А. Седакова (Москва). Перевод с балканского на балканские и небалканские языки (на примере романа Петре М. Андреевского «Пиреj») (видео)
12:00-12:15 Перерыв на кофе

Председатель: Н. В. Злыднева
12:15-12:45 Magdalena Rekść (Łódź). Narracje pamięci i ich etnokulturowe interpretacje w Muzeum Wojennego Dzieciństwa w Sarajewie (видео)
12:45-13:15 Vladislava Warditz (Potsdam). Imperial patterns in the circulation of grammatical knowledge in the Balkans (видео)
13:15-13:45 Мотоки Номати (Саппоро). От пересказа к рассказу (через умолчание): Зигзаги взглядов Самуила Б. Бернштейна на «македонский вопрос» (видео)
13:45-15:00 Обед

Председатель: А. А. Новик
15:00-15:30 Е. Э. Будовская (Вашингтон), K. С. Задоя (Дюссельдорф). Слово и молчание как средства коммуникации с потусторонним существом в карпатской традиции (видео)
15:30-16:00 Е. А. Сартори (Афины). «Αίμος»: об одной многоязычной антологии балканской поэзии и балканском фольклоре (видео)
16:00-16:30 Н. В. Злыднева (Москва). Концепт перевода-перехода в балканской модели мира (видео)
16:30-17:00 А. С. Дугушина (Санкт-Петербург). “Lutu ashtu si thotë zemër”: сценарии ритуального поведения в этнически и религиозно смешанном святилище в с. Летница (Косово) (видео)
17:00-17:15 Перерыв на кофе

Председатель: Ю. А. Аверьянов
17:15-17:45 А. А. Леонтьева (Москва). Головные уборы в имущественных описях мусульман и христиан Софии XVIII в.: перекличка культур (видео)
17:45-18:15 Ю. А. Аверьянов (Москва). Лингвокультурные особенности создания образов иноверцев (христиан) в “Вилайет-наме-и Отман Баба” (XV в.) (видео)
18:15-18:45 Ahmet Taşğın (Ankara). Bektashi in the Balkans: the transmission of meanings in oral and written texts of the Bektashi tradition (доклад не состоялся)
18:45-19:15 К. П. Трофимова (Москва). Вернакулярная герменевтика: споры о толковании снов в суфийских традициях Центральных Балкан (видео)
Закрытие Балканских чтений (И. А. Седакова, М. М. Макарцев, Т. В. Цивьян) (видео)